1
00:02:12,257 --> 00:02:14,216
اصلاً چطوری طعم دار شو کردی؟

2
00:02:14,217 --> 00:02:16,677
می خوای بهم یاد بدی؟

3
00:02:32,819 --> 00:02:37,740
با مدرسه صحبت میکنم تا مطمئن بشم
میزوها کون از فردا می تونه برگرده

4
00:02:38,241 --> 00:02:39,742
ممنونم

5
00:02:41,453 --> 00:02:44,246
اون بدون تردید آبی که

6
00:02:44,247 --> 00:02:45,164
اون بدون تردید آبی ؟

7
00:02:55,175 --> 00:02:57,218
پوکر به ناکر رو قورت داده

8
00:02:57,219 --> 00:02:59,345
از بدنش بیاريث بيرون لطفاً

9
00:03:00,305 --> 00:03:01,847
رد میکنما

10
00:03:02,766 --> 00:03:04,308
جون من اینطور میگم

11
00:03:04,309 --> 00:03:06,769
اما این خطر ناکه

12
00:03:06,770 --> 00:03:09,397
اگه بخواد می تونه کنترلت کنه

13
00:03:09,398 --> 00:03:12,191
حتی میتونه بکشتت میتونه
این به تمدید برای جونته

14
00:03:12,192 --> 00:03:13,109
اینو میدونم

15
00:03:14,569 --> 00:03:15,820
ما با هم همزیسترمی کنیم

16
00:03:16,655 --> 00:03:20,241
نمیتونی بعد از اینکه از بدنت
آوردیش بیرون باهاش همزیستی کنی؟

17
00:03:20,242 --> 00:03:23,369
دیدی وقتی میزوها تحت کنترل
ناکر ها بود چه اتفاقی برایش افتاد

18
00:03:23,745 --> 00:03:24,995
کو دونه که ته هم له المومن مرفت؟

19
00:03:24,996 --> 00:03:25,996
کر می دونه ک تو هم به اون میفت؟

20
00:03:25,997 --> 00:03:27,415
نمیفتم

21
00:03:29,501 --> 00:03:30,501
اما

22
00:03:30,502 --> 00:03:34,880
اگه خودش نمیخواد
نیای دخالت کنیم

23
00:03:37,092 --> 00:03:38,175
بوکا

24
00:03:38,176 --> 00:03:39,427
منم دارم میرم

25
00:03:41,012 --> 00:03:42,847
بوکی هستم نگران منی

26
00:03:42,848 --> 00:03:44,306
فردای مارگرد

27
00:03:50,188 --> 00:03:51,772
خلاصه آره دیشب دوباره اون آلبوم هدیه رو وم هدیه رو
زوهاسنباع داده، اینبار درست و حسان

28
00:03:51,773 --> 00:03:53,733
خلاصه آره دیشب دوباره اون آلبوم هدیه رو
ته مهن مما دنیای دادم، اتجهتار درست وحساب

29
00:03:53,734 --> 00:03:56,235
خلاصه آره دیشب دوباره اون آلبوم هدیه رو
له مينمها سنهای داده ایم با دوستم حساب
دادها

30
00:03:57,487 --> 00:04:00,448
لبخند زدو گفت مهنه

31
00:04:03,493 --> 00:04:05,703
و اون موقع بود که اعتراف کردی؟

32
00:04:08,832 --> 00:04:11,083
مشکلی نیست
فرمت های بیشتری خواه داشت

33
00:04:18,717 --> 00:04:21,927
فرصتی برای دادن هدیه تولدی که
بشب می خواستم بهت بدم

34
00:04:21,928 --> 00:04:23,721
فرصتی برای دادن هدیه تولدی که
خواستم بهت بدم

35
00:04:32,647 --> 00:04:34,023
گلوب تحقيقات علوم غربها

36
00:04:36,359 --> 00:04:38,235
دارسازم خواستگاری میکنی؟ حقدر لذت بخش

37
00:04:38,236 --> 00:04:40,237
نه احمق ما الان تو در دسریم

38
00:04:41,490 --> 00:04:45,075
مایست
اونا شک دارن که ما یشت
اتفاقات دی مریم

39
00:04:45,494 --> 00:04:49,538
فیلم دوربینهای امنیتی به

40
00:04:49,581 --> 00:04:53,542
پلیس می خواد اینو بندازه گردن

41
00:04:53,543 --> 00:04:56,712
احتمالاً به زودی ازتون
بان

42
00:04:58,381 --> 00:05:01,342
وگرنه ممکنه دیگه نتونید

43
00:05:01,343 --> 00:05:03,302
ها؟ قراره دستگیر بشید؟

44
00:05:03,303 --> 00:05:05,596
برای همینه که تو یه رستوران خانوادگی جلسه گذاشتم

45
00:05:09,059 --> 00:05:10,935
با ما همکاری کنید تا بتونیم حرفامو سرم یکی کنیم

46
00:05:12,354 --> 00:05:15,022
تواهم در گیر تمام این قضایای
ناکه ها هستی مگه نه؟

47
00:05:15,023 --> 00:05:16,857
اما حکومت نظام دارم

48
00:05:16,858 --> 00:05:18,943
برات مهم نیست اگه فوش کورن دستگیر بشه؟

49
00:05:18,944 --> 00:05:20,277
اونطورعرید میشه

50
00:05:20,779 --> 00:05:22,822
گفتی رستوران خانوادگی ؟
مام صورت

51
00:05:22,823 --> 00:05:24,365
عارفه انبه فصل

52
00:05:24,366 --> 00:05:25,449
استیک کمیا

53
00:05:25,450 --> 00:05:27,076
قبوله؟

54
00:05:27,077 --> 00:05:27,660
عجب آدمیه

55
00:05:31,998 --> 00:05:34,124
به نظر میاد باید یمن و هم با خودمون سيم

56
00:05:35,836 --> 00:05:39,421
خبر جدیدی از آتش سوزی و حادثه

57
00:05:44,970 --> 00:05:49,223
از زمان حادثه

58
00:05:49,266 --> 00:05:54,144
پلیس مشکوک است که این نتیجه ی

59
00:05:59,109 --> 00:06:00,067
ليا
کار نمود؟

60
00:06:00,068 --> 00:06:00,651
ہی
ليا

61
00:06:00,944 --> 00:06:03,070
هرجردی از بخش های مهم نمونده
ليا

62
00:06:03,071 --> 00:06:05,281
ليا
این باعث میشه تبدیل به حادثه بزرگ نشه

63
00:06:05,282 --> 00:06:08,492
ليا
مطمئن نیستم که فقط پاک کردن ولیه کافی باشه

64
00:06:08,743 --> 00:06:11,912
به نظر میرسه پلیس دنبال
پیدا کر دی عامل آتش سوزی خواهد بود

65
00:06:12,163 --> 00:06:16,750
تونستار خاطرات همه رو تو مدرسه هم پاک کن نه

66
00:06:16,751 --> 00:06:18,752
اصلاً مرتونه ایسکارو بکنه؟

67
00:06:18,753 --> 00:06:21,922
آره، یادته وقتی
بدناموس و سر جاشون خشک کرد؟

68
00:06:23,133 --> 00:06:24,425
تونم امانه کن

69
00:06:24,843 --> 00:06:28,762
دستکاری خاطرات یه نفر
به فای روح اون ها آسیب می زنه

70
00:06:28,763 --> 00:06:30,681
این معادل قتله

71
00:06:32,642 --> 00:06:35,811
هر چند ممکنه قبلاً این کارو کردم باشم

72
00:06:36,229 --> 00:06:39,023
ليا
اتدريجه واقعاً همه جود سیاهه؟

73
00:06:39,024 --> 00:06:40,608
ليا
عالم

74
00:06:40,609 --> 00:06:41,525
ليا

75
00:06:47,616 --> 00:06:50,075
اینجاب ساتورو كوريا

76
00:06:50,076 --> 00:06:53,662
من در مورد دیروز چند تا سوال دارم
وقت داری؟

77
00:06:54,831 --> 00:06:55,456
ہی

78
00:06:58,501 --> 00:07:01,879
ما باید به جلسه
درمورد ناکی ها با كنار كتيم

79
00:07:03,882 --> 00:07:06,717
ناکر ما؟ امن ملكه حه ؟

80
00:07:07,636 --> 00:07:09,762
اخیر خب، ما موندم که برنامه ریزی کرده بودیم

81
00:07:10,931 --> 00:07:13,641
ما طبق دستور بونساما
ميم دنيا التمر

82
00:07:13,642 --> 00:07:14,266
یفرمایید

83
00:07:16,728 --> 00:07:18,854
ما داریم میریم رستوران خانوادگی
پدربزرگ

84
00:07:18,855 --> 00:07:21,941
نگران شاه ما نباشی، باشه؟

85
00:07:33,078 --> 00:07:33,702
خاله ساده ست

86
00:07:34,287 --> 00:07:35,454
جلسه رو شروع می کنیم

87
00:07:40,794 --> 00:07:44,588
اول از همه فکر کنم باید مطمئن بشیم که
شهادت مامون مک ماشین

88
00:07:44,589 --> 00:07:46,715
برای همه متن اماده کردم

89
00:07:46,716 --> 00:07:48,717
ما که وقت کردی اینه بنویسی؟

90
00:07:48,718 --> 00:07:50,344
ه، شماها شروع کر دیا

91
00:07:53,098 --> 00:07:55,057
ماسالم ره شه کردیم

92
00:08:15,286 --> 00:08:17,413
كلر یا دوستام حرف زدم

93
00:08:17,789 --> 00:08:19,331
مام مرگ چطوره؟

94
00:08:19,332 --> 00:08:21,000
فع ما ستاس، درسته؟

95
00:08:22,002 --> 00:08:24,420
به نظر میاد جراحتش جدی نمدم

96
00:08:24,421 --> 00:08:26,922
درمانش زیاد طول نکشید
گفتن حالت خوب میشه

97
00:08:26,923 --> 00:08:28,007
خب خیالم راحت شد

98
00:08:31,261 --> 00:08:32,636
نه

99
00:08:32,637 --> 00:08:37,141
ولی تمام تلاشم رو میکنم تا ببخشمش
حت لکه چند سال طول بکشه

100
00:08:39,853 --> 00:08:41,145
میخوام باهاشون تست

101
00:08:44,357 --> 00:08:46,859
نگاه کنیم مامان بابان

102
00:08:47,318 --> 00:08:49,778
ماه امروز خیلی بزرگه مگه نه؟

103
00:08:50,155 --> 00:08:52,114
امه آرد، همینطوری

104
00:08:54,242 --> 00:08:57,119
خب، میزوها، الان
جه احساسی داری؟

105
00:08:57,120 --> 00:08:59,329
خویی، فکر کنم

106
00:08:59,330 --> 00:09:00,539
عادي

107
00:09:01,833 --> 00:09:03,375
پس این به موفقیت بزرگه

108
00:09:03,376 --> 00:09:04,334
آره

109
00:09:10,508 --> 00:09:11,341
خويه

110
00:09:11,342 --> 00:09:13,302
به روز دیگه بدون هياج اتفاق غير عادي

111
00:09:14,554 --> 00:09:17,765
ما پیش نویس ماهنامه کلوپ
تحقیقات علوم غربه رو تموم کردیم

112
00:09:17,766 --> 00:09:19,266
كارتون عال بود خلسه با آماده شد

113
00:09:19,601 --> 00:09:22,102
مطمن باید اینارو بنوسم؟

114
00:09:22,103 --> 00:09:22,728
هستم

115
00:09:23,063 --> 00:09:25,773
اول از همه درباره اور آتش افرون

116
00:09:28,359 --> 00:09:31,612
با کاسپلی اومده بود مدرسه الما فمشى كمن اونجا نبودی

117
00:09:31,613 --> 00:09:34,156
برای همین عصبانی شد و
ار

118
00:09:34,157 --> 00:09:35,532
از کجا میدونی؟

119
00:09:37,077 --> 00:09:38,660
بعد از اینکه همه
لى

120
00:09:39,954 --> 00:09:41,789
واز کسب مدرسه صیان بود

121
00:09:41,915 --> 00:09:43,624
سوناری دسان با تیر زدش؟

122
00:09:43,625 --> 00:09:45,084
مونم که حمانه ست نه؟

123
00:09:45,085 --> 00:09:47,586
چون جلیقه ضد گلوله تنش بود
زنده موند

124
00:09:47,587 --> 00:09:51,799
پس ما هم آتیشش زدیم منفجرش کردیم،
وکل گار دیگه کردیم تا مرد

125
00:09:54,010 --> 00:09:55,844
اينقدر راحت میخه است

126
00:09:56,888 --> 00:09:58,722
فکر کردم همه مرد

127
00:09:58,723 --> 00:09:59,389
ای به انتقام بوداد

128
00:09:59,390 --> 00:10:00,766
این به انتقام بود

129
00:10:01,810 --> 00:10:03,060
تا جای که ملامه

130
00:10:03,061 --> 00:10:07,189
توناری سان قبل از اینکه همه بیهوش بشن
مند با خودش داشته بود

131
00:10:07,190 --> 00:10:08,816
معاجم اخطار داده بود

132
00:10:08,817 --> 00:10:11,777
اون حتی بین طرفدارای فوشی هم
به دمدمی مزاج بودن معروفة

133
00:10:11,778 --> 00:10:16,532
برای همین من و آئوکی کون خونه ی من بودیم
وانا هم از فروش محافظت مکان

134
00:10:16,533 --> 00:10:17,699
که اینطور

135
00:10:19,494 --> 00:10:20,953
سامح و
کلمب تیر اندازی فرضيت كيف

136
00:10:20,954 --> 00:10:23,539
شبیه کمون هایی که تو کلوپ
استفاده می کنی شود

137
00:10:23,540 --> 00:10:25,332
از الكس لكم ان اعضاء كلميه

138
00:10:32,632 --> 00:10:34,466
تم اینجا کار کن

139
00:10:36,427 --> 00:10:39,263
یه جوری حرف می زدی انگار هیچ ربطی بهت نداره
ولی کامله دوک

140
00:10:40,431 --> 00:10:43,392
من بونشین نیکولی

141
00:10:49,190 --> 00:10:51,316
از خودت خجالت نمی کشی؟
تو به مرد بالغ

142
00:10:51,317 --> 00:10:53,610
داری چه غلطی میکنی

143
00:10:54,112 --> 00:10:55,779
گوش هاي عزيزما

144
00:10:55,822 --> 00:10:56,822
شما اشتباه متوجه شدید، خانما

145
00:10:56,823 --> 00:10:57,447
کافیه، سنسه
شما اشتباه متوجه شدید خانم

146
00:10:57,448 --> 00:10:58,282
کافیه، سنسه

147
00:11:04,205 --> 00:11:06,165
همه چیز تو اینجا نوشتم

148
00:11:07,584 --> 00:11:11,420
مهاجمان بیشمار موجودات
فرامین به نام ناکه ما بود؟

149
00:11:13,673 --> 00:11:17,009
من وقت ندارم به سرگرمیهای
احمقانه ت بپردازم

150
00:11:17,010 --> 00:11:22,389
تنها راه برای شناختن ناشناخته ها
اینه که اوریهاشو سنيما

151
00:11:22,599 --> 00:11:25,517
جاج پس لطفا بذارید کلوپ ه به این تحقيقات

152
00:11:25,894 --> 00:11:29,229
ما باید اولین قدم رو برای پیدا کردن
سه نقطه مشتر کر یا فرازمینی ها بر داریم

153
00:11:30,273 --> 00:11:30,939
بوك

154
00:11:30,940 --> 00:11:31,440
بوك

155
00:11:43,244 --> 00:11:48,248
حتى بدون رهبرشون هم
ناکر ها هنوز روی زمین هاست

156
00:11:48,249 --> 00:11:52,711
با توجه به عابرین پیاده ای که رد میشن
اصلا از تعدادشون کم نشده

157
00:11:52,712 --> 00:11:55,380
ما بهشون گفتیم تهاجمشونو متوقف کنکوری

158
00:11:55,381 --> 00:11:59,092
ولی فکر کنم بازم ناکرهای بیشتری
دایشی که در دست درست کنم

159
00:11:59,093 --> 00:11:59,968
حالت خوبه؟

160
00:11:59,969 --> 00:12:02,012
آدمها هم فرقی ندارن

161
00:12:02,305 --> 00:12:04,473
حتى بعضی از ماها رفتار انجام میدرن

162
00:12:04,474 --> 00:12:06,642
اما بیشتر این کارو نمیکنیم

163
00:12:08,895 --> 00:12:11,730
هیچ فایده ای نداره که همش نگران
آدمای بد باشیم

164
00:12:11,731 --> 00:12:13,357
حق با توئه، بوکی

165
00:12:13,358 --> 00:12:15,692
نمی تونم بگم از نظراتت بدم میاد

166
00:12:18,154 --> 00:12:20,739
چه از طریق مجله باشه
جه تلویزیون با هر چیز دیگه ایی

167
00:12:20,740 --> 00:12:22,741
میخوام مردم
بیشتر درباره ناکه ها یاد بگیرن

168
00:12:22,742 --> 00:12:25,452
باید تمام ویژگیهای
خوبشون رو نشون بدیم

169
00:12:25,662 --> 00:12:29,915
اگه ما انسانها بپذیریمشون، ناکرها هم
با ما ارتباط برق می کنم مطمئنم

170
00:12:30,250 --> 00:12:34,878
پس یعنی تو با دستکاری بدن مردم
مثار کاری که ناکرها مركني، موافق

171
00:12:36,089 --> 00:12:40,133
فقط فکر میکنم برای قضاوت زوده
امام باید درکشون کنم

172
00:12:40,134 --> 00:12:41,343
ها اين طرف

173
00:12:41,344 --> 00:12:43,011
اب طرف

174
00:12:44,889 --> 00:12:46,515
تازه اسباب کشی کردم

175
00:12:46,516 --> 00:12:49,184
بالاخره ميتونم مستقل زندگی کنم

176
00:12:49,185 --> 00:12:52,020
بیرون حرف زدن
درباره ناکها سخته

177
00:12:52,021 --> 00:12:54,189
برای همین اتاق هيروتوش رو قرض گرفتیم

178
00:12:54,190 --> 00:12:55,649
سلام، میمور كورس

179
00:13:00,697 --> 00:13:03,407
ه کاملاً ادغام شده میدیم تشکر

180
00:13:04,492 --> 00:13:06,952
نام خدام دشمن هم باشیم

181
00:13:06,953 --> 00:13:08,412
برای هم می خوام همدیگه رو درک ؟

182
00:13:08,413 --> 00:13:10,163
میشه همه چیز رو
اوار برامون بگی؟

183
00:13:10,540 --> 00:13:11,790
یفرمایید از خودتون نذیر اب کنید

184
00:13:19,257 --> 00:13:20,924
بیاند تمومش کنیم

185
00:13:23,553 --> 00:13:24,136
اشکال نداره

186
00:13:27,598 --> 00:13:33,353
اولش بهم گفتن آدم بدهایی هستن
که بایدان شهر شهر خلاص شدم

187
00:13:33,354 --> 00:13:36,523
اولش نمیدونستم چرا ی دونستم
اما طولی نکشد که فهمد

188
00:13:37,025 --> 00:13:41,194
اونا بعضی از هم نوعامون رو میگیرن
و توی عروسک ها زندانیشم مکن

189
00:13:41,529 --> 00:13:46,575
اونجا، قبل از اینکه برگردن، حس درد و رنج رو یاد می

190
00:13:46,576 --> 00:13:48,702
لای همین باید نجاتشو دادية

191
00:13:48,995 --> 00:13:50,787
پس منم پایین اومدم

192
00:13:51,205 --> 00:13:52,831
به جای به اسمون با

193
00:13:54,000 --> 00:13:56,293
هر چند که همون اول کشته شده

194
00:13:57,211 --> 00:13:58,754
وقتی به گشتم باله

195
00:13:58,755 --> 00:14:02,883
بهم یاد دادن که دفعه بعد اگه کوچیک بشم
دیگه کشته نه شم

196
00:14:03,801 --> 00:14:05,802
این اونایی که داری
در موردشون حرف می زنی کین؟

197
00:14:05,803 --> 00:14:07,095
امنا ماييم

198
00:14:07,096 --> 00:14:08,430
کسای مثار من

199
00:14:08,681 --> 00:14:12,684
اما از قضا یکی از ما درباره ی
انسان ها خیلی چیزا می دونست،

200
00:14:12,685 --> 00:14:14,811
برای همین همه مون به حرفشون گوش دادیم

201
00:14:14,812 --> 00:14:17,689
یکی از ناکرهایی که
سر

202
00:14:22,278 --> 00:14:25,947
تلاش کنید تا عدالت رو اون طور که بدن انسان ها رواج دارد اجر اکثریت

203
00:14:26,574 --> 00:14:28,992
بهتون نگفتن بعد از
همه ستی حه اتفاق م

204
00:14:29,243 --> 00:14:31,161
باورتور شد که قرار نیست هیچ آسیب در کار باشه

205
00:14:31,162 --> 00:14:33,372
باشه باشه آروم باش فوش

206
00:14:33,373 --> 00:14:36,541
و درون آدما زندگی کنیم

207
00:14:36,542 --> 00:14:41,713
درباره اینکه بعدش قراره

208
00:14:41,964 --> 00:14:46,093
قراره جای تمام موجودات
دنیارو با ناکه مان کنید؟

209
00:14:48,596 --> 00:14:50,138
نمی دونم

210
00:14:51,974 --> 00:14:53,892
فوش مرده ها رو برمیگردونه

211
00:14:53,893 --> 00:14:55,477
ناکر درون میموری جان سعی کرد
وش پاک کنه اما نشد

212
00:14:55,478 --> 00:14:58,230
ناکر درون میموری جان سعی کرد
فه شده پاک کنه اما نشد

213
00:15:01,818 --> 00:15:03,443
اما اونم نتیجه نداد

214
00:15:04,112 --> 00:15:07,239
رهبر شور بعن ناکر میزوها، از بین رفته

215
00:15:07,240 --> 00:15:07,906
اما ناکر پدر میزوها
گفت که هنوز تموم نشده

216
00:15:07,907 --> 00:15:11,993
اما ناکر پدر میزوها
گفت که هنوز تموم نشده

217
00:15:12,495 --> 00:15:15,539
مشخصه که قصد دارن کارای بیشتری بکنی

218
00:15:20,545 --> 00:15:24,339
تنها کاری که از دستمون برمیاد اینه که راه هایی برای گذر وندرن مان باقی موندم سلام کنیم گذروندن

219
00:15:24,882 --> 00:15:28,343
میخوام به خاطر سومیکا و توموری
ه محل تحيا بشم

220
00:15:28,678 --> 00:15:30,762
س می خوای به زندگی آروم داشته باشت

221
00:15:30,763 --> 00:15:31,513
آره

222
00:15:31,514 --> 00:15:34,182
و دیگه به هدف
لوليتون علاقه ای نداری ؟

223
00:15:34,183 --> 00:15:37,102
وقتی وارد بدن میچی شدم
غا فالكم شد

224
00:15:37,103 --> 00:15:43,650
از حس جدیدی که وقتی اون دو تا
هم الخندن دن درونم شکل گرفت

225
00:15:49,907 --> 00:15:52,075
میخوام تو این راه کمکت کنم

226
00:15:53,119 --> 00:15:57,372
میخوام کمکم کنی شرایطی بسازم که بتونید راحت تر زندگی کنید

227
00:16:06,549 --> 00:16:09,968
میدونه باید چیکار کنه
م می خواد چیکار کنه

228
00:16:10,761 --> 00:16:12,762
م فهمم بوکی می خواد به جی برسه

229
00:16:12,763 --> 00:16:13,805
فقط اینکه

230
00:16:13,806 --> 00:16:17,100
نمیدونم اگه اوضاع خوب پیش نرفت
حبکار میتونم برایش بکنم

231
00:16:17,101 --> 00:16:17,976
ن اساسه

232
00:16:18,394 --> 00:16:23,565
تا زمانی که گوشت کالبد داشته باشن، ناکرها،
وهر چیز دیگه ایی تحت کنترای ماست

233
00:16:28,237 --> 00:16:30,864
به دست بیارم تورو؟

234
00:16:30,865 --> 00:16:32,699
داری درباره جي حرف می زنی؟

235
00:16:32,700 --> 00:16:33,992
شوخی نمی کنم

236
00:16:34,785 --> 00:16:37,537
برای همین آموزشت دادم

237
00:16:37,538 --> 00:16:41,041
تا قوی ترین موجودی باشی
که توی این دنیا ساکن میشه

238
00:16:43,044 --> 00:16:44,377
منظورت از به دست آورد جبه؟

239
00:16:44,754 --> 00:16:48,256
همه قدرت هام رو به تو منتقل می کنم

240
00:16:48,257 --> 00:16:52,511
اون وقت کل دنیا
پاناکر هاش مشه مالارتم

241
00:16:58,518 --> 00:17:01,311
اول از همه، قدرت خلق
به هینی از هيج

242
00:17:01,812 --> 00:17:03,522
تونى هر چیزی بسازی

243
00:17:03,523 --> 00:17:06,233
میتونی هر جور که دوست داری
طراحیشون کنه تغییر شو بدك

244
00:17:09,570 --> 00:17:12,697
هر جيزی که وجود داره بخشی از من بوده

245
00:17:12,698 --> 00:17:16,451
من خلقشون ، کردم بهشون استقلال دادم
و گذاشتم رشد کنن

246
00:17:16,452 --> 00:17:19,955
همه چیز مال منه
وروى همه جرم تونم تأثیر بذارم

247
00:17:20,665 --> 00:17:23,667
تو این دنیا
ماده از فای روح قوی تره

248
00:17:23,668 --> 00:17:26,628
جته اگه فای تو کالبر ناک ها

249
00:17:27,421 --> 00:17:31,174
بخواد روش مسلط بشه تا وقتی که
نویر حسم مستوى حريف من نمش

250
00:17:33,386 --> 00:17:34,970
ماسا

251
00:17:35,346 --> 00:17:36,680
تا جای که من فهميدم

252
00:17:36,681 --> 00:17:39,641
هر چی ناکرها کوچیکتر باشن
سا کہ دنشون سخته

253
00:17:40,142 --> 00:17:42,894
و خودت گفتی برای دیدنشون
باید بهشون نزدیک بشیم

254
00:17:42,895 --> 00:17:44,938
اون به خاطر اینه که رفتم تو این بدن

255
00:17:44,939 --> 00:17:47,774
ولرتو گفتی ما باختیم

256
00:17:48,150 --> 00:17:50,485
اگه یه چیز دیگه میگفتم دیگه کجاش حال می داد؟

257
00:17:54,365 --> 00:17:58,994
فقط کسایی که به این دنیا
وابستون می تونن تویش زندگی کن

258
00:17:59,870 --> 00:18:02,247
اگه از همون اول
قدرت داده

259
00:18:02,248 --> 00:18:04,249
که نم کرد

260
00:18:04,250 --> 00:18:07,168
به کسی اهمیت نمی دادیم

261
00:18:07,753 --> 00:18:11,881
برای اینکه این قدرت رو بهت بدم
لازم بود که وابسته بشر

262
00:18:13,926 --> 00:18:15,218
سخت نگیر

263
00:18:15,553 --> 00:18:18,221
اگه نمیخوای مردن افقات او سنی

264
00:18:18,222 --> 00:18:20,390
می تونی نداری بدنشون
شه

265
00:18:20,850 --> 00:18:24,519
تا حالا روی آدما امتحانش نکردم ولی تو آزادی که امتحانش کنار

266
00:18:24,979 --> 00:18:26,521
تورسماً قادر مطلق

267
00:18:26,814 --> 00:18:31,985
این قدرت میتونه آدمایی که
از دست رفتن رو هم برگردونه؟

268
00:18:32,320 --> 00:18:34,779
میخوای آدما رو
از بهشت برگردونی؟

269
00:18:35,448 --> 00:18:37,824
تو این دنیا هيح ماده ای وجود نداره

270
00:18:37,825 --> 00:18:40,994
غیر ممکنه بتونی فای رو
بر خلاف میلش برگردون

271
00:18:42,079 --> 00:18:44,372
اگه این چیزیه که بخواب راحت باشه امتحان کرسی جنبه

272
00:18:51,964 --> 00:18:55,592
شاید یکم زود بود که دانش
کار ماده رو يعيش بدم

273
00:18:58,596 --> 00:19:01,097
این باید ظرفيت تحملش رو بالا برده باشه

274
00:19:01,098 --> 00:19:04,392
فوشي، ميتونم سه سال دیگه هم صبر کنم

275
00:19:04,393 --> 00:19:06,936
هر وقت تصمیمت رو گرفتی برگردی

276
00:19:06,937 --> 00:19:10,023
تو قراره بشی من

277
00:19:11,692 --> 00:19:12,484
فوشيا

278
00:19:12,485 --> 00:19:14,027
شرمنده بالاخرهسدما

279
00:19:14,111 --> 00:19:15,153
ناکر ها کجان؟

280
00:19:15,154 --> 00:19:16,363
گوگو

281
00:19:16,364 --> 00:19:18,698
ام قضیه دیگه تموم شد

282
00:19:20,785 --> 00:19:21,534
لعنتي فوشيا

283
00:19:23,287 --> 00:19:24,579
توروخدا بیدار شـ

284
00:19:24,997 --> 00:19:27,248
از دیشب تا حالا غش کرده

285
00:19:27,249 --> 00:19:28,541
ج شده؟

286
00:19:28,542 --> 00:19:30,168
گوگو؟

287
00:19:30,169 --> 00:19:32,087
خداروشکر سالم

288
00:19:32,463 --> 00:19:33,963
بالاخره میتونم تمیزکاری کنم

289
00:19:33,964 --> 00:19:36,174
ابر رحه هم که همش غش کرده

290
00:19:38,135 --> 00:19:41,012
تو قراره بشير من

291
00:19:45,935 --> 00:19:48,561
کمکم کن گوگو

292
00:19:48,562 --> 00:19:49,646
فوشي؟

293
00:19:51,982 --> 00:19:54,025
کا ماحراستم اومد

294
00:19:54,026 --> 00:19:56,986
انگار داره دعوتت میکنه
که سیاه به خداست

295
00:19:58,114 --> 00:20:00,407
ول هنوز که جیزی قطعی نشده، نه؟

296
00:20:00,408 --> 00:20:05,161
اگه میتونی هر کاری بکنی، یعنی
سئولیت انجام همه جيز میفته گردنت

297
00:20:05,538 --> 00:20:07,622
با اینکه، حتی اگه
نخوای تا امن حدس

298
00:20:07,623 --> 00:20:11,167
به نظر میاد مجبوری تا آخر عمرت
خواست که ناکه ما باشه

299
00:20:11,168 --> 00:20:14,254
خب این کال جية جدیدی نیست

300
00:20:14,255 --> 00:20:18,091
حالا که میتونی
جدا ناکہ مارو زندان نم وكنوه فالام؟

301
00:20:18,092 --> 00:20:20,510
کمکم کری دیگه حه صدفه ايه لحم ننه

302
00:20:22,430 --> 00:20:24,139
دفتر از اینه که تو خودش

303
00:20:24,140 --> 00:20:28,017
نمیدونم چرا ولی یه چیزی
تواین قضیه داره بعم استرس مرده

304
00:20:28,018 --> 00:20:31,771
میخواستم ببینم
ماهاي موردش حه فکر

305
00:20:34,233 --> 00:20:37,986
نباید بذاری اون سیاه پوشه

306
00:20:38,362 --> 00:20:39,654
موافقم

307
00:20:39,655 --> 00:20:42,949
اگه فوشی خدا بشه
دیگه اصلاً ميتونيم باهاش وقت بگذرونیم؟

308
00:20:42,950 --> 00:20:44,743
منم مخالفم

309
00:20:44,744 --> 00:20:48,079
قطعاً هر چی بیشتر بتونی حس کنی،
بدنت هم بیشتر زجر میکشه

310
00:20:48,622 --> 00:20:52,542
اگه معنیش این باشه که قراره مثل قبل
ه خواب باش و الصلاحين مشتی نیست

311
00:20:52,793 --> 00:20:54,461
من موافقم

312
00:20:54,462 --> 00:20:56,713
اگه این کاریه که فقط از دست
تویر میاد، خب باید انجامش بدی

313
00:20:56,714 --> 00:20:58,798
مخصوصاً وقتی
نم دون قراره جربشه

314
00:20:59,675 --> 00:21:00,925
فانت حبه ؟

315
00:21:00,926 --> 00:21:03,178
اگه یه بلایی سر فوشی بیاد ه
ته میتونی مسئولمتشم گردن بگیری ؟

316
00:21:03,179 --> 00:21:05,764
اگه اون طوری بشه، ما با تمام
وجود مون ازش حمایت میکنیم

317
00:21:05,765 --> 00:21:07,182
البته اگه خودش با یه باشه

318
00:21:07,183 --> 00:21:09,392
من می ذاره خود فرش تصمیم بگیره

319
00:21:09,393 --> 00:21:14,939
برای من فرقی نمیکنه چی بشه
فقط زندگی منو راحت اله گری

320
00:21:15,816 --> 00:21:16,649
اكم

321
00:21:29,538 --> 00:21:31,790
می دونی که میتونی
م کارت، دلت میخواد یکن

322
00:21:31,791 --> 00:21:34,626
من همیشه و همه جا
حواسم بهت هست

323
00:21:37,838 --> 00:21:40,715
خب تو هنوز سه سال
دیگه هم وقت داری مگه نه؟

324
00:21:40,716 --> 00:21:42,550
نیست همين الان تصمیم بگیری

325
00:21:42,551 --> 00:21:44,052
ان المي النار

326
00:21:49,517 --> 00:21:51,100
منم با خودم موافقم

327
00:21:51,101 --> 00:21:53,436
امن جانب امر من نوبت توئه بری خریدا

328
00:21:53,437 --> 00:21:55,146
واع باده رفته بود

329
00:21:55,147 --> 00:21:56,314
منم باهات میام

330
00:21:57,316 --> 00:22:00,527
من اگه جای تو بودم
احتمالاً اين قدرته رو قبول می کردم

331
00:22:01,654 --> 00:22:04,364
م همیشه بایهی کارایی باحالم

332
00:22:04,365 --> 00:22:06,533
حتی با اینکه هیچ تضمینی نیست
که واقعاً باحال باشه؟

333
00:22:06,534 --> 00:22:09,994
اگه با حال نبود فقط کافیه
از باحال نبودنش لذت برى

334
00:22:11,497 --> 00:22:15,959
ولی میدونی فوشی، به نظرم همین
جیزایی که الان داریم از سرمونم زیاده

335
00:22:16,377 --> 00:22:21,172
من فقط یه آدمیزادم برای همین تهش تا شصت سال دیگه از سری می میرم

336
00:22:21,423 --> 00:22:27,011
ولی اگه ناکر درونم
غلط يكنه ممكنه زودتر از امر بمیرم

337
00:22:30,015 --> 00:22:35,311
میخوام به این ناکره نشون بدم اونقدرام
بدرخت نیستم که بدنم دو دست تقديمت کنم

338
00:22:35,855 --> 00:22:40,108
اگه بتونم تا آخر عمرم زندگی کنم
تو هم دیگه باید اینه پذیری که

339
00:22:40,109 --> 00:22:44,070
این دنیا همین جوری که هست
آرامش بخش و کامله

340
00:22:44,363 --> 00:22:47,782
پس باید تو لحظات
آخرم سشم باشی باشه؟

341
00:24:32,137 --> 00:24:33,680
هیچ کس جز فوشی نیست که

342
00:24:33,681 --> 00:24:35,264
هیچ کس جز فوشی نیست که

343
00:24:35,265 --> 00:24:37,392
هیچ کس جز فوشی نیست که

344
00:24:38,227 --> 00:24:42,146
ولی این باری که بهش میرسه ولی این باری که
خیال سنگینه

