1
00:00:02,336 --> 00:00:04,921
اون فوشی نیست

2
00:00:06,048 --> 00:00:10,593
فوشی و یوکی تلاش میکنن میزوها رو نجات بدن

3
00:00:12,137 --> 00:00:13,137
افسوس

4
00:00:15,307 --> 00:00:19,393
نوشی کالبد اون پسر رو از دست میده

5
00:00:21,605 --> 00:00:23,105
از این طرف بچه ها

6
00:00:24,983 --> 00:00:27,693
شکستش میدیم

7
00:02:25,312 --> 00:02:27,146
چه مرگته تو؟

8
00:02:40,160 --> 00:02:41,535
بیاید در رو قفل کنیم

9
00:02:41,536 --> 00:02:42,286
باشه

10
00:02:42,287 --> 00:02:44,830
هی توی آزمایشگاه علوم چیکار داریم؟

11
00:02:44,831 --> 00:02:46,374
دنبال چی میگردین؟ و

12
00:02:46,375 --> 00:02:47,625
هر چیزی که بشه ازش استفاده کرد

13
00:02:53,131 --> 00:02:54,465
من نمک پیدا کردم

14
00:02:54,466 --> 00:02:56,008
اون به چه دردی میخوره آخه؟

15
00:02:56,301 --> 00:02:59,303
گفتم شاید مثل حلزون، آبش کنه

16
00:02:59,304 --> 00:03:02,973
احمق آبپاش ها همون لحظه میشورن میبرنش

17
00:03:02,974 --> 00:03:04,934
فقط نباید از آتیش استفاده کنیم

18
00:03:04,935 --> 00:03:06,435
ما قراره از آتیش بهره ببرد

19
00:03:08,605 --> 00:03:09,897
توناری سان؟

20
00:03:12,359 --> 00:03:13,567
پیداش کردم

21
00:03:14,820 --> 00:03:17,113
میخوای با اون چیکار کنی؟

22
00:03:17,114 --> 00:03:18,406
میخوام با آرد سوخاری قاطیش کنم

23
00:03:20,117 --> 00:03:22,284
هی باید چیکار کنیم؟

24
00:03:22,285 --> 00:03:23,619
یه سنگر درست کنید

25
00:03:23,620 --> 00:03:25,079
حواسش رو پرت کنید

26
00:03:25,080 --> 00:03:26,622
حواسش رو پرت کنیم؟

27
00:03:26,623 --> 00:03:28,249
آخه چطوری؟

28
00:03:28,250 --> 00:03:30,042
بیاید اینو ببریم اونور

29
00:03:33,213 --> 00:03:35,715
همین قدر کافیه؟

30
00:03:35,716 --> 00:03:37,967
کاش یکم بیشتر داشتیم

31
00:03:37,968 --> 00:03:39,301
باید وقت بخریم

32
00:04:03,535 --> 00:04:04,702
خیلی سنگینه

33
00:04:06,705 --> 00:04:08,289
جدی میگی؟

34
00:04:12,753 --> 00:04:13,627
داره میاد

35
00:04:13,962 --> 00:04:15,379
نگهش دارید هل بدید

36
00:04:15,380 --> 00:04:17,548
اسکل درش کشوییه

37
00:04:37,068 --> 00:04:38,569
چیکار کردی الان؟

38
00:04:38,570 --> 00:04:39,779
از این طرف بچه ها

39
00:04:40,614 --> 00:04:42,907
مطمئنی میخوای این کار رو بکنی؟

40
00:04:42,908 --> 00:04:44,533
آرد، شانسم رو امتحان میکنم

41
00:04:44,534 --> 00:04:46,118
ده دقیقه دیگه روی پشت بوم میبینمتون

42
00:04:46,369 --> 00:04:47,995
امتحان چی؟

43
00:04:47,996 --> 00:04:50,831
همه لطفاً دنبالم بیاید

44
00:04:53,043 --> 00:04:55,419
حالا خیلی بی سر و صدا

45
00:05:02,427 --> 00:05:05,095
بهتون میگم برای شکست دادنش چی لازم داریم

46
00:05:05,096 --> 00:05:07,139
دو گروه بشیم و همه چیز رو جمع کنیم

47
00:05:07,140 --> 00:05:09,058
شکستش بدیم؟ چطوری؟

48
00:05:09,059 --> 00:05:11,644
نه نه نه عمراً نمیشه

49
00:05:11,645 --> 00:05:14,313
هی اون دختره توناری باهامون نیست

50
00:05:14,314 --> 00:05:15,397
اشکالی نداره

51
00:05:15,398 --> 00:05:17,650
توناری سان داره برامون وقت می خرد

52
00:05:21,446 --> 00:05:23,531
زود باش بگو دیگه

53
00:05:37,045 --> 00:05:38,879
خودشه دنبالم بیا

54
00:05:49,891 --> 00:05:51,183
چطوره ها؟

55
00:05:51,184 --> 00:05:53,018
آب باعث میشه بیشتر بسوزه

56
00:05:54,813 --> 00:05:57,022
هنوزم دارمش

57
00:06:05,198 --> 00:06:06,782
نه چرا آخه؟

58
00:06:08,201 --> 00:06:08,909
لعنتي

59
00:06:08,910 --> 00:06:11,328
گندش بزنن ببخشید، ولم کن

60
00:06:11,872 --> 00:06:12,705
فوشی

61
00:06:13,123 --> 00:06:13,998
فوشی

62
00:06:13,999 --> 00:06:15,624
یه کاری بکن خواهش میکنم

63
00:06:15,625 --> 00:06:16,709
فوشی

64
00:06:21,590 --> 00:06:24,049
این همون کره فلزیه که تو رنریل استفاده کردیم

65
00:06:25,010 --> 00:06:27,761
باید به همه خبر بدم که جامون امنه

66
00:06:34,853 --> 00:06:36,770
آتش سوزی آتش سوزی

67
00:06:39,274 --> 00:06:41,108
آتش سوزی آتش سوزی

68
00:06:43,069 --> 00:06:44,945
نگران نباش فوشی

69
00:06:46,865 --> 00:06:48,574
من هنوز می تونم ادامه بدم

70
00:06:53,747 --> 00:06:55,539
فوشی ساما

71
00:06:58,627 --> 00:07:00,961
ج جناب بیشوا

72
00:07:09,220 --> 00:07:11,221
جامی مهمات بده

73
00:07:12,641 --> 00:07:13,641
مهمات

74
00:07:13,642 --> 00:07:15,976
ت تموم کردیم

75
00:07:15,977 --> 00:07:19,021
فوشي ساما متاسفم

76
00:07:19,397 --> 00:07:20,940
عیبی نداره

77
00:07:20,941 --> 00:07:23,400
انگار همه ناکرها مثل هم نیستن

78
00:07:23,401 --> 00:07:25,110
حالا بیاید بریم

79
00:07:25,111 --> 00:07:26,403
من از اینجا میارمتون بیرون

80
00:07:26,404 --> 00:07:27,738
جناب پیشوا

81
00:07:32,702 --> 00:07:35,746
قضیه چیه؟
نمیخوای مقابله کنی؟

82
00:07:36,039 --> 00:07:40,209
دلم میخواد شکستت بدم و پدر میزوها رو بهش برگردونم

83
00:07:40,210 --> 00:07:42,586
ولی حسش نیست که با زور انجامش بدم

84
00:07:43,171 --> 00:07:45,172
اتفاقی افتاده؟

85
00:07:46,466 --> 00:07:48,050
خب مهم نیست

86
00:07:49,302 --> 00:07:52,388
اونقدر باهات بازی میکنم تا تیرت تموم شه

87
00:08:03,191 --> 00:08:07,403
یالا دیگه
به همین زودی بی خیال جنگیدن شدی؟

88
00:08:07,404 --> 00:08:11,281
اگه حداقل سعی نکنی جاخالی بدی اصلاً حال نمیده

89
00:08:11,282 --> 00:08:12,408
دادم

90
00:08:13,284 --> 00:08:17,955
ومت این نیست که بحث این نیست که بی خیال جنگیدن شدم
بیشتر کنجکاو شدم

91
00:08:18,623 --> 00:08:21,333
چی میخوای بدونی؟

92
00:08:25,880 --> 00:08:27,756
این بهشتی که توش بودی

93
00:08:27,757 --> 00:08:28,841
چه شکلیه؟

94
00:08:35,765 --> 00:08:37,558
گیاه هم داره؟

95
00:08:47,861 --> 00:08:49,987
خونه هایی برای در امان موندن از باد چطور؟

96
00:08:57,162 --> 00:08:59,246
به صندلی محبوب ؟

97
00:09:01,166 --> 00:09:03,709
پنجره ای که بتونی
آزادانه بیرون رو تماشا کنی؟

98
00:09:22,771 --> 00:09:25,564
امیدوارم فوشیسان بتونه دووم بیاره

99
00:09:26,232 --> 00:09:28,650
مطمئنم میتونه از پسش برمیاد

100
00:09:29,360 --> 00:09:31,779
خب، تقریباً رسیدیم بیرون

101
00:09:31,780 --> 00:09:33,197
تحمل کنین

102
00:09:34,115 --> 00:09:36,533
وقتی رسیدیم خونه چیکار کنیم؟

103
00:09:36,534 --> 00:09:38,827
اول از همه به حموم حسابی

104
00:09:39,245 --> 00:09:40,954
خیلی گشنمه

105
00:09:40,955 --> 00:09:42,748
باید بیای خونه ما

106
00:09:42,749 --> 00:09:46,126
ورود موجودات فضایی آزاده

107
00:09:46,461 --> 00:09:48,462
ممکنه مورد تهاجم قرار بگیرینها

108
00:09:48,463 --> 00:09:52,174
فوشی میتونه هر چقدر رختخواب لازم باشه بسازه

109
00:09:52,175 --> 00:09:54,635
منظورم این نبود

110
00:09:54,636 --> 00:09:56,762
ما به زبان مشترک داریم

111
00:09:57,222 --> 00:09:59,389
میتونیم با هم دوست بشیم

112
00:10:00,058 --> 00:10:02,351
من بهش باور دارم

113
00:10:02,352 --> 00:10:04,311
زبان مشترک؟

114
00:10:07,690 --> 00:10:09,191
سرده

115
00:10:09,484 --> 00:10:11,902
چی شد؟ خیس آب شدم

116
00:10:11,903 --> 00:10:13,654
ببخشید میزوها

117
00:10:13,655 --> 00:10:15,489
یکمی آب ریختم روت

118
00:10:15,490 --> 00:10:15,989
اوه، بابا

119
00:10:15,990 --> 00:10:16,990
اون بابا

120
00:10:18,701 --> 00:10:19,827
ببین

121
00:10:19,828 --> 00:10:21,703
چند تا گل جدید برام آوردن

122
00:10:21,704 --> 00:10:22,913
عاشق رنگاشون نیستی؟

123
00:10:22,914 --> 00:10:24,832
مناسبتش چیه؟

124
00:10:24,833 --> 00:10:26,583
بازم غذای مورد علاقه بابا رو داریم

125
00:10:26,584 --> 00:10:30,170
اه ولی تو هم بیف استراگانوف دوست داری میزوها

126
00:10:33,883 --> 00:10:37,427
این دقیقاً همون چرت و پرتیه که بدبختت میکنه

127
00:10:46,604 --> 00:10:47,813
خوشمزه ست

128
00:10:53,111 --> 00:10:55,946
بیا یوگی، برات کادو آوردیم

129
00:10:56,698 --> 00:10:59,449
خب دیگه ما رفع زحمت میکنیم

130
00:10:59,450 --> 00:11:01,160
مراقب خودت باش یوگی

131
00:11:01,161 --> 00:11:02,536
حشم

132
00:11:02,537 --> 00:11:04,163
به این زودی میرید؟

133
00:11:04,164 --> 00:11:05,622
به سلامت

134
00:11:17,969 --> 00:11:20,429
اینو ببین یوکی

135
00:11:20,930 --> 00:11:22,848
سلام یوکی

136
00:11:22,849 --> 00:11:24,474
پسر خوبی بودی؟

137
00:11:24,475 --> 00:11:28,312
شاید جسما ازت دور باشیم ولی روحمون دقیقاً پیش توعه

138
00:11:35,153 --> 00:11:36,111
معاون انجمن

139
00:11:36,112 --> 00:11:37,404
آئوکیکون

140
00:11:37,405 --> 00:11:40,616
ای بابا میتونستین بهمون بگین که توی دردسر افتادین

141
00:11:41,701 --> 00:11:44,620
الان وقت ناله کردن نیست

142
00:11:44,621 --> 00:11:47,414
باید قبل غروب برگردیم

143
00:11:47,415 --> 00:11:49,041
راست میگی

144
00:11:49,042 --> 00:11:51,752
وگرنه به شام نمیرسم

145
00:11:51,753 --> 00:11:53,128
منظورت همین بود؟

146
00:11:56,299 --> 00:11:59,676
الان داریم امتحان پس میدیم

147
00:12:00,053 --> 00:12:01,929
امتحان؟

148
00:12:03,306 --> 00:12:05,057
به چی باور داریم؟

149
00:12:05,975 --> 00:12:08,143
چیکار باید بکنیم؟

150
00:12:10,688 --> 00:12:12,522
من امید دارم

151
00:12:13,233 --> 00:12:16,818
چون بدن فیزیکی داریم
میتونیم درد همدیگه رو درک کنیم

152
00:12:17,487 --> 00:12:20,822
و قلب هامون میتونه به هم نزدیکتر بشه

153
00:12:21,574 --> 00:12:22,950
تقریباً ده دقیقه شد

154
00:12:33,336 --> 00:12:34,503
این طرف

155
00:12:34,504 --> 00:12:36,421
نگاه کنین خروجیه

156
00:12:36,422 --> 00:12:37,673
بیرین اون ورا

157
00:12:53,982 --> 00:12:55,399
موفق شدیم

158
00:12:55,400 --> 00:12:56,400
جواب داد

159
00:12:56,401 --> 00:12:57,609
تونستیم

160
00:13:19,424 --> 00:13:20,924
امکان نداره

161
00:13:23,052 --> 00:13:27,556
هنوز تو خطریم؟

162
00:13:28,683 --> 00:13:29,683
لعنتى

163
00:13:30,685 --> 00:13:34,646
نمرده

164
00:13:38,109 --> 00:13:39,109
فرار کنین

165
00:13:45,366 --> 00:13:47,284
این دیگه چه کوفتیه؟

166
00:13:47,285 --> 00:13:48,118
اوهوم

167
00:13:48,119 --> 00:13:49,536
واقعاً چه کوفتیه

168
00:13:49,537 --> 00:13:52,205
مسارسان هایروسان کایسان

169
00:13:52,206 --> 00:13:53,999
اومدین کمک

170
00:13:54,000 --> 00:13:55,167
میشناسیشون؟

171
00:13:55,168 --> 00:13:56,793
دوستای فوشیسان هستن

172
00:13:57,170 --> 00:13:59,755
لیگراد تو ناری سان اومد تا بهمون خبر بده

173
00:14:01,549 --> 00:14:03,592
فوشی از این قضیه خبر داره؟

174
00:14:03,926 --> 00:14:07,262
بون میگه داره میره جایی که بتونه پیداش کنه

175
00:14:07,263 --> 00:14:09,181
تنهایی از پسش برمیاد؟

176
00:14:09,515 --> 00:14:12,559
به نظر میاد تنها نیست

177
00:14:13,061 --> 00:14:16,188
فقط جرئت کنین به بچه ها دست بزنین

178
00:14:16,189 --> 00:14:20,400
شمشیر عدالت من خونتون رو می چشه

179
00:14:22,111 --> 00:14:22,861
کی؟

180
00:14:22,862 --> 00:14:25,155
خب بچه ها بیاین بریم خونه

181
00:14:26,282 --> 00:14:29,868
همگی سوار خرسه بشین

182
00:14:32,914 --> 00:14:34,581
نمی تونم

183
00:14:35,958 --> 00:14:37,709
بی خیال بشو نیست

184
00:14:38,002 --> 00:14:39,503
همگی برین

185
00:14:39,504 --> 00:14:40,128
بریم

186
00:14:40,129 --> 00:14:40,670
بریم

187
00:14:41,089 --> 00:14:43,173
واقعاً می تونیم بدون فوشیسان حریفش بشیم؟

188
00:14:43,174 --> 00:14:44,674
حریفش میشیم

189
00:15:03,277 --> 00:15:04,736
اون قراره چیکار کنه؟

190
00:15:04,737 --> 00:15:07,823
انگارش
انگار شمشیر من خیلی به درد نمی خورد

191
00:15:11,577 --> 00:15:12,786
بس کن

192
00:15:17,917 --> 00:15:19,126
مخزن آب

193
00:15:19,127 --> 00:15:20,627
وای لعنتی فرار کنین

194
00:15:20,628 --> 00:15:21,294
عجله کنین

195
00:15:21,546 --> 00:15:23,755
آب بهتون بخوره، مردین

196
00:15:30,054 --> 00:15:31,930
جاخالی بده، آقا خرسه

197
00:15:33,724 --> 00:15:34,975
حالت خوبه؟

198
00:15:34,976 --> 00:15:35,976
آرد

199
00:15:35,977 --> 00:15:37,602
دشمن چی شد؟

200
00:15:48,072 --> 00:15:50,323
ا امکان نداره

201
00:15:50,324 --> 00:15:51,533
دوباره زنده شد؟

202
00:15:51,534 --> 00:15:54,035
عذر میخوام زیاده روی کردیم

203
00:15:59,167 --> 00:16:00,333
توناری

204
00:16:09,552 --> 00:16:11,219
چه خبره؟

205
00:16:11,512 --> 00:16:12,804
فوشیسان؟

206
00:16:16,809 --> 00:16:18,185
توناری سان

207
00:16:18,186 --> 00:16:20,645
شوخیت گرفته اون خودش بود؟

208
00:16:20,646 --> 00:16:22,397
چش شده؟

209
00:16:22,398 --> 00:16:24,065
ناكرها

210
00:16:24,066 --> 00:16:25,358
غیر ممکنه

211
00:16:25,359 --> 00:16:27,819
فوشیسان قبلاً همه شون رو شکست داده بود

212
00:16:27,820 --> 00:16:30,780
به رفتارای اخیرش فکر کنی
همه چیز منطقی به نظر میاد

213
00:16:31,073 --> 00:16:34,242
وقتی حواسمون نبوده،
داشته به اتفاقاتی می افتاده

214
00:16:34,243 --> 00:16:36,077
۵۰۰ سال گذشته

215
00:16:36,078 --> 00:16:38,205
کی میدونه ممکنه چطور تکامل پیدا کرده باشن؟

216
00:16:40,082 --> 00:16:42,125
وقت برای حرف زدن نداریم

217
00:16:42,126 --> 00:16:43,168
بریم تو کارش؟

218
00:16:43,169 --> 00:16:46,505
معلومه که نه اون یکی از خودمونه

219
00:16:50,760 --> 00:16:52,135
بس کنین

220
00:16:56,265 --> 00:16:58,391
یا میکشیم یا کشته میشیم

221
00:17:12,990 --> 00:17:15,283
چیزی شده فوشی ساما؟

222
00:17:29,340 --> 00:17:30,966
الان چه اتفاقی افتاد؟

223
00:17:31,592 --> 00:17:33,468
خیلی دیر رسیدیم

224
00:17:38,266 --> 00:17:40,642
این دیگه چه کوفتیه؟

225
00:17:40,643 --> 00:17:43,812
این همون توپ فولادیه که تو رنریل استفاده کردیم

226
00:17:43,813 --> 00:17:44,896
فوشی؟

227
00:17:44,897 --> 00:17:47,983
ما ناکر نیستیم

228
00:17:48,317 --> 00:17:51,486
مسار سان گیر افتاده

229
00:17:51,487 --> 00:17:53,488
فو جان این کار رو کرد

230
00:17:53,489 --> 00:17:55,824
خب؟ الان چیکار کنیم؟

231
00:17:55,825 --> 00:17:57,450
اونجا رو ببینین

232
00:18:09,922 --> 00:18:12,340
داره به ما نگاه میکنه

233
00:18:14,218 --> 00:18:22,392
دور شو دور شو دور شو

234
00:19:06,479 --> 00:19:07,604
حالت خوبه؟

235
00:19:07,605 --> 00:19:08,521
آره

236
00:19:08,522 --> 00:19:10,482
متاسفم چی شد؟

237
00:19:11,025 --> 00:19:13,485
انگار زمان متوقف شده

238
00:19:29,919 --> 00:19:31,044
اون کیه؟

239
00:19:31,045 --> 00:19:32,253
نمی دونم

240
00:20:07,957 --> 00:20:09,290
نوی آب نرید

241
00:20:15,548 --> 00:20:18,216
یادم اومد ساتورونه

242
00:20:19,427 --> 00:20:20,385
آره

243
00:20:20,386 --> 00:20:22,846
همونی که با فوشی کون میپلکید و چیز

244
00:20:22,847 --> 00:20:25,515
آنوکی کون همون که به سال پایین تره

245
00:20:25,891 --> 00:20:27,475
با فوشی؟

246
00:20:31,313 --> 00:20:33,648
می تونی اونو بیاری اینجا؟

247
00:20:43,576 --> 00:20:45,744
اه تکون میخوره

248
00:20:54,211 --> 00:20:55,378
بسیار خب

249
00:20:55,379 --> 00:20:56,880
با تو چیکار کنم؟

250
00:21:02,511 --> 00:21:03,720
صير
کن

251
00:21:05,222 --> 00:21:07,140
لطفاً استراحت کن

252
00:21:07,141 --> 00:21:08,808
به خودت سخت نگیر

253
00:21:10,227 --> 00:21:12,270
عیبی نداره

254
00:21:12,271 --> 00:21:13,855
دیگه همه چی خوبه

255
00:21:13,856 --> 00:21:16,024
چی خوبه؟

256
00:21:17,777 --> 00:21:20,487
نگران من نباشید

257
00:21:20,946 --> 00:21:22,989
من اینجا می مونم

258
00:21:23,407 --> 00:21:27,118
میمونم تا وظایفم رو به عنوان رهبر محافظین انجام بده

259
00:21:27,119 --> 00:21:30,163
می خوام انتظارات اجدادم رو برآورده کنم

260
00:21:30,915 --> 00:21:33,917
داری خداحافظی میکنی؟

261
00:21:34,293 --> 00:21:37,378
میخوای کاری کنی که ازت متنفر بشیم؟

262
00:21:37,671 --> 00:21:41,633
میزوها، واسم مهم نیست کجا میمونی

263
00:21:41,634 --> 00:21:45,887
رولی اگه میخوای وظایفت به عنوان رهبر محافظین رو
تموم کنی بهتره بجنبی

264
00:21:46,263 --> 00:21:50,391
جلوی ناکرها رو بگیر که دیگه با فوشی در نیفتن
و مردم عادی رو

265
00:21:50,392 --> 00:21:54,854
قاطی حمله شما نکنن،
از جمله کارایی که تو مدرسه میکنن

266
00:22:02,696 --> 00:22:05,156
هر کاری از دستم بربیاد میکنم

267
00:22:07,368 --> 00:22:10,453
غ غذایی هست که دوست نداشته باشی؟

268
00:22:10,454 --> 00:22:12,205
حساسیتی چیزی؟

269
00:22:12,206 --> 00:22:14,082
جت شده یهو؟

270
00:22:14,083 --> 00:22:16,793
بیاین راجع به آینده حرف بزنیم

271
00:22:16,794 --> 00:22:18,586
آیندهی ما و محافظین

272
00:22:18,587 --> 00:22:19,671
خونه ی من

273
00:22:19,672 --> 00:22:21,339
دور هم به غذای گرمی چیزی بخوریم؟

274
00:22:24,218 --> 00:22:27,679
به ما اعتماد دارید؟

275
00:22:28,013 --> 00:22:32,725
گذشته هر چی که بوده مهم نیست باید به آینده به فرصت بدیم

276
00:22:33,102 --> 00:22:35,979
بیا دوباره بریم اون مغازه کرب فروشی در

277
00:22:36,355 --> 00:22:38,898
به باشگاه ماورالطبیعه هم بیا

278
00:22:39,316 --> 00:22:41,693
میتونیم با هم بریم ردیابی

279
00:22:43,904 --> 00:22:45,989
میتونم بهتون اعتماد کنم نه؟

280
00:22:46,532 --> 00:22:48,616
به همه تون؟

281
00:24:31,929 --> 00:24:34,472
در لحظه ای آسودگی

282
00:24:34,473 --> 00:24:39,185
محافظین به یوکی و دیگران پیشنهاد دوستی میدهند

283
00:24:40,270 --> 00:24:44,732
در حفره های زیرزمینی
فوشی با آخرین مقاومت مبارزه میکند

284
00:24:45,651 --> 00:24:49,112
آخرین ظرف باقی مانده ی او

285
00:24:49,113 --> 00:24:52,824
کلید بیداری اش میشود

286
00:24:52,848 --> 00:24:58,248
ناین مووی دانلود و تماشای آنلاین فیلم و سریال زیرنویس چسبیده بدون سانسور
.::9Movie.org::.

