﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
ناين مووي مرجع دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم
.::9Movie.Org::.
.:: @official9movie ::.

2
00:00:04,171 --> 00:00:06,965
.صبح به‌خیر، خوابالو. برات قهوه درست کردم

3
00:00:07,591 --> 00:00:09,468
خوب خوابیدی؟

4
00:00:09,551 --> 00:00:11,345
.آره. خوب بود

5
00:00:11,428 --> 00:00:14,431
چه عالی. من چند روزه یه ثانیه هم
.چشم رو هم نذاشته‌م

6
00:00:15,682 --> 00:00:18,727
،خب، همو‌ن‌طور که می‌دونین
.رابطه‌ی من و جنین به‌هم خورد

7
00:00:19,645 --> 00:00:23,065
،این چند روز از نظر احساسی خیلی بهم سخت گذشته
،و هنوز دارم این اتفاق رو هضم می‌کنم

8
00:00:23,148 --> 00:00:26,235
ولی خواستم کار درست رو انجام بدم
.و آزاد بذارمش

9
00:00:26,318 --> 00:00:31,531
برای همینم اومده‌م
.خونه‌ی جیکوب و ملیسا و کیلِب

10
00:00:31,615 --> 00:00:33,158
.راستش رو بخواین، واقعا نمی‌دونم جریان چیه

11
00:00:33,242 --> 00:00:34,910
من خودم دارم سعی می‌کنم
،آهسته آهسته خودم رو جمع‌وجور کنم

12
00:00:35,702 --> 00:00:37,788
.ولی هیچ‌کی مثل جیکوب از این قضیه ناراحت نیست

13
00:00:38,622 --> 00:00:39,623
.صبح به‌خیر

14
00:00:40,165 --> 00:00:42,960
،خیلی‌خب، این‌جا هتل بین‌راهی نیست
.و منم نظافتچی نیستم

15
00:00:43,043 --> 00:00:44,253
پس عوض این‌که مثل بیوه‌هایی
که شوهرشون تو جنگ کشته شده اون‌جا وایستی

16
00:00:44,336 --> 00:00:46,630
.برو خرت‌وپرت‌هات رو جمع کن

17
00:00:47,673 --> 00:00:49,550
.صبح به‌خیر

18
00:00:49,633 --> 00:00:54,179
.صبح به‌خیر، عزیز دلم

19
00:00:54,263 --> 00:00:57,599
اوه. داداش، واقعا باید
.از این حال بد درت بیاریم

20
00:00:57,683 --> 00:00:58,892
مگه تو زمانی؟

21
00:00:59,434 --> 00:01:00,435
چی؟

22
00:01:00,519 --> 00:01:01,770
تو زمانی؟

23
00:01:01,853 --> 00:01:04,523
چون تنها چیزی که می‌تونه ما رو
.از این حال بد در بیاره زمانه

24
00:01:05,190 --> 00:01:08,735
هی، اومم، کسی می‌خواد بره حموم
یا برم دوش بگیرم؟

25
00:01:08,819 --> 00:01:10,237
گرگوری، من ترجیح می‌دم شلوارم رو خیس کنم

26
00:01:10,320 --> 00:01:13,156
تا بخوام مانع کاری بشم
که باید انجامش بدی، باشه رفیق؟

27
00:01:13,240 --> 00:01:14,449
.باشه

28
00:01:14,533 --> 00:01:15,576
.خب

29
00:01:18,787 --> 00:01:21,832
همه‌مون داریم زیر فشار
.یه سوگ بزرگ رنج می‌کشیم

30
00:01:21,915 --> 00:01:24,167
ولی بقیه جوری به‌نظر می‌رسن
.انگار هیچی نشده

31
00:01:24,251 --> 00:01:27,045
.من پشتتم داداش. درکت می‌کنم

32
00:01:27,129 --> 00:01:30,215
.خوبه -
کی املت به شکل صورتک خندون می‌خواد؟ -

33
00:01:30,299 --> 00:01:33,468
.اوف! پسر خندونت می‌خواد

34
00:01:35,929 --> 00:01:37,514
«مدرسه‌ی ابتدایی ابوت»

35
00:01:37,538 --> 00:01:42,538
مترجم: علیرضا شیخ عارفی
A.SHRFE

36
00:01:42,562 --> 00:01:47,562
ناين مووي مرجع دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم
.::9Movie.Org::.
.:: @official9movie ::.

37
00:01:53,530 --> 00:01:54,906
.اومم. صبح به‌خیر

38
00:01:54,990 --> 00:01:57,326
سلام، صبح‌ به‌خیر. خوب خوابیدی؟

39
00:01:57,409 --> 00:02:01,038
،مبلت هنوزم به درد نمی‌خوره
ولی دیشب اون‌قدر گل کشیده بودم

40
00:02:01,621 --> 00:02:03,540
،که هر جایی می‌تونست خوابم ببره
.برای همینم الان حالم خیلی توپه

41
00:02:03,623 --> 00:02:05,917
.خوبه -
تو چطور؟ حالت چطوره؟ -

42
00:02:06,001 --> 00:02:09,129
.اومم... بد، ناراحتم

43
00:02:09,671 --> 00:02:12,674
نمی‌دونم. راستش گمونم
...هنوزم تو شوکم. برای همینم

44
00:02:12,758 --> 00:02:14,968
،بعد از این‌که گفتم بهتره از هم جدا شیم

45
00:02:15,052 --> 00:02:17,971
من و گرگوری بقیه‌ی شب رو
.در سکوت سپری کردیم

46
00:02:18,055 --> 00:02:21,808
.و وقتی صبح شد، بهم گفت می‌خواد آزادم بذاره

47
00:02:21,892 --> 00:02:28,440
فکر نمی‌کردم اولین بحث جدی‌مون
.تبدیل شه به آخرین بحث جدی‌مون. ولی نمی‌دونم واقعا

48
00:02:29,441 --> 00:02:31,777
لااقل می‌تونی بری سر کار
.و ذهنت رو از این چیزها دور کنی

49
00:02:31,860 --> 00:02:33,278
.کلاسش دقیقا کنار کلاس منه

50
00:02:33,362 --> 00:02:35,280
.تقصیر خودته، دختر
آخه چرا با همکارت رفتی تو رابطه؟

51
00:02:36,573 --> 00:02:39,242
.ولی همه‌چی درست می‌شه، قول می‌دم

52
00:02:39,326 --> 00:02:43,622
آره. و قراره امروز شجاعانه
.برم تو اتاق استراحت

53
00:02:43,705 --> 00:02:45,165
.حالا شد

54
00:02:45,874 --> 00:02:49,461
خیلی ممنون که این‌جا موندی
.و هوام رو داشتی

55
00:02:49,544 --> 00:02:52,464
بی‌خیال، این‌جا نمی‌اومدم کجا می‌رفتم؟

56
00:02:54,383 --> 00:02:56,843
،قرارداد اجاره‌ی خونه‌ی قبلیم تموم شد

57
00:02:56,927 --> 00:02:59,304
و قرارداد خونه‌ی جدیدم
...از هفته‌ی دیگه شروع می‌شه، برای همینم

58
00:02:59,388 --> 00:03:02,057
ولی در هر صورت می‌اومدم
.چون جنین رفیقمه

59
00:03:02,808 --> 00:03:04,810
.اما از نظر زمانی واقعا به نفعم شد

60
00:03:04,893 --> 00:03:07,104
.نزدیک بود به‌خاطرش چپ کنم

61
00:03:07,187 --> 00:03:08,605
.بهت که گفتم -
.واقعا مسخره‌ست -

62
00:03:17,155 --> 00:03:18,198
.جنین

63
00:03:18,949 --> 00:03:22,994
،می‌دونم تازه از دوست‌پسرت جدا شدی
.ولی قوانین رو که می‌دونی

64
00:03:23,078 --> 00:03:24,579
.اجازه نداری این‌جا بشینی

65
00:03:24,663 --> 00:03:25,997
.آره، این قضیه دیگه شخصی نیست، بچه‌جون

66
00:03:26,081 --> 00:03:28,333
.بحث سن و ساله
.این‌جا میز بزرگ‌ترهاست

67
00:03:28,417 --> 00:03:30,043
.می‌دونم. باشه. شرمنده -
.خیلی‌خب -

68
00:03:30,127 --> 00:03:31,461
.فدای سرت

69
00:03:33,922 --> 00:03:34,965
.صبح به‌خیر، گرگوری

70
00:03:45,183 --> 00:03:47,102
.جناب، قوانین رو که می‌دونی -
هی، هی. چی‌کار می‌کنی؟ -

71
00:03:47,185 --> 00:03:48,437
.صندلی رو لازم دارم

72
00:03:48,520 --> 00:03:50,063
.صندلیه برای کیف منه -
.صندلیه برای کیفشه -

73
00:03:53,358 --> 00:03:54,484
.وای، دارم دیوونه می‌شم

74
00:03:54,766 --> 00:03:57,602
می‌دونین، تو این همه سال
.تا حالا کنار این پنجره ننشسته بودم

75
00:03:57,685 --> 00:03:59,646
.واقعا نیاز به ویتامین د دارم

76
00:04:01,648 --> 00:04:05,527
،فقط ۱۵ سال طول کشید
.ولی بالاخره صندلی خودم رو پس گرفتم

77
00:04:09,364 --> 00:04:10,740
جریان چیه؟

78
00:04:10,824 --> 00:04:15,245
«.به قول چینوآ آچه‌به، «همه‌چیز فرو می‌پاشد
.دیگه عشقی در کار نیست
(رمان‌نویس و شاعر نیجریه‌ای)

79
00:04:15,328 --> 00:04:17,330
لطفا یکی می‌تونه درست‌وحسابی
جواب سوالم رو بده؟

80
00:04:17,413 --> 00:04:20,333
،گرگوری و جنین از هم جدا شدن
.و منم صندلیم رو پس گرفتم

81
00:04:20,416 --> 00:04:21,543
چـ... کی؟

82
00:04:21,626 --> 00:04:22,669
.همین الان

83
00:04:22,752 --> 00:04:24,879
چی؟ -
.همین هفته‌ی پیش از هم جدا شدن -

84
00:04:24,963 --> 00:04:28,091
یعنی زوج شماره‌ی چهار این مدرسه
از هم جدا شدن و خبرش به گوش من نرسیده بود؟

85
00:04:28,174 --> 00:04:29,467
.بهترین سوژه‌ست برای غیبت کردن

86
00:04:29,551 --> 00:04:31,094
.من باید برم سر کلاسم

87
00:04:35,473 --> 00:04:38,935
،من عاشق جبهه انتخاب کردنم، ولی نگران نباش
.طرف جنینم. حداقل فعلا

88
00:04:39,018 --> 00:04:41,604
...واقعا نیازی به این کار نیست، و خب

89
00:04:41,688 --> 00:04:43,106
.چه نظر اشتباهی

90
00:04:43,189 --> 00:04:45,733
تو الان مجردی، و منم زمان مجرد بودنم
.کلی عشق و حال کردم. قراره بریم بیرون

91
00:04:46,693 --> 00:04:49,320
می‌دونی، راستش منم
...باید برگردم سر کلاسم، برای همینم

92
00:04:49,404 --> 00:04:52,407
تازه امروز پنج‌شنبه‌ست. بار روبنستین
.امشب ضیافت رقص داره

93
00:04:52,490 --> 00:04:53,491
.چه روز خوبی

94
00:04:57,078 --> 00:04:59,622
می‌شه لطفا شما دوتا یه کاری کنین؟

95
00:04:59,706 --> 00:05:02,417
.نه -
.جیکوب، اینا مشکلات جوون‌هان -

96
00:05:02,500 --> 00:05:04,085
،و همون‌طور که به درستی اشاره کردی

97
00:05:04,169 --> 00:05:07,672
.نباید توی زندگی عاطفی جوون‌ها دخالت کنیم

98
00:05:07,755 --> 00:05:10,592
هی، قضیه جدیه، خب؟
.شوخی‌بردار نیست

99
00:05:10,675 --> 00:05:13,678
مگه من دارم می‌خندم؟
اصلا کسی هست که بخنده؟

100
00:05:13,761 --> 00:05:16,181
.وای خدا

101
00:05:16,264 --> 00:05:18,349
.موقع گفتن این حرف از دهنت تف پاشید بیرون

102
00:05:18,433 --> 00:05:19,476
.آره

103
00:05:23,229 --> 00:05:26,399
آقای جی، برای امشب پف‌فیل
.با طعم پنیر چدار سفید یادت نره

104
00:05:26,483 --> 00:05:27,775
.حالا انگار یادم می‌مونه

105
00:05:29,194 --> 00:05:30,195
هوم؟

106
00:05:32,822 --> 00:05:36,493
،قراره فیلم جدید آواتار رو ببینیم
.آتش و خاکستر

107
00:05:36,576 --> 00:05:38,536
.وای خدا، کاش سیاره‌ی پاندورا واقعی می‌بود

108
00:05:38,620 --> 00:05:41,080
.اوه، تریلرش رو دیدم. اوهوم

109
00:05:41,164 --> 00:05:44,876
.و عاشق رنگ آبیشونم
.اگه واقعی می‌بود منم می‌اومدم

110
00:05:44,959 --> 00:05:46,211
.آره

111
00:05:47,212 --> 00:05:52,759
،من بارب رو خیلی دوست دارم
.ولی فیلم دیدن باهاش یه خرده سخته

112
00:05:52,842 --> 00:05:57,013
زیادی سوال می‌پرسه، اما اقلا
.باعث می‌شه تنش‌ها کم بشن

113
00:05:57,096 --> 00:06:00,141
.به‌نظرم بهتره بین خودم و ملیسا بالش بذارم

114
00:06:00,225 --> 00:06:02,143
خیال کردی قراره توی تخت فیلم ببینیم؟

115
00:06:02,227 --> 00:06:04,145
.خودت این‌طوری فکر کردی

116
00:06:05,188 --> 00:06:06,856
.خیلی‌خب، روز خوبی داشته باشین، بچه‌ها

117
00:06:09,943 --> 00:06:11,819
.آماده باش، چون امشب قراره بریم بیرون

118
00:06:11,903 --> 00:06:14,239
.نیازی نیست، چون قرار نیست بریم
.لازم نیست بره بیرون

119
00:06:14,322 --> 00:06:16,366
.اتفاقا باید خونه بمونه -
!هی -

120
00:06:16,449 --> 00:06:18,785
.بهتون گفته بودم دونفری نیاین این‌جا
.یکیتون بره

121
00:06:18,868 --> 00:06:21,663
...بهترین راه برای فراموش کردن یه دختر اینه که

122
00:06:21,746 --> 00:06:24,165
.هی، ساکت شو -
.تحت طلسم یه دی‌جی قرار بگیری... -

123
00:06:24,249 --> 00:06:26,084
.اوه -
.نیازی نیست -

124
00:06:26,167 --> 00:06:28,628
ببین، می‌دونم تو چه وضعیتی قرار داری، خب؟

125
00:06:28,711 --> 00:06:32,006
من همین امسال هفت بار
،با پنج‌تا دختر کات کردم. باور کن

126
00:06:32,674 --> 00:06:33,758
.کلاب بهترین درمانه

127
00:06:33,841 --> 00:06:36,261
اون دوست نداره توی کلاب
با یه سری دختر خوشگل آشنا بشه

128
00:06:36,344 --> 00:06:37,679
.تا مامان و بابا رو تحت تاثیر قرار بده

129
00:06:37,762 --> 00:06:40,348
،دلش می‌خواد تنها باشه... توی اتاق من

130
00:06:40,431 --> 00:06:42,809
،شکلات تلخ بخوره
.و آهنگ‌های میتسکی رو گوش بده

131
00:06:42,892 --> 00:06:44,435
.دلم یه خرده مشروب می‌خواد

132
00:06:44,519 --> 00:06:45,895
جانم؟

133
00:06:48,439 --> 00:06:50,149
.اوه، سلام -
.سلام دختر -

134
00:06:50,233 --> 00:06:52,235
امروز نرفتی سر کار؟ -
.از تو خونه دارم کار می‌کنم -

135
00:06:52,318 --> 00:06:53,319
.آها

136
00:06:53,903 --> 00:06:55,655
نمی‌دونستم اپراتورهای اورژانس هم
.می‌تونن دورکاری انجام بدن

137
00:06:55,738 --> 00:06:58,574
،قطعا کار درستی نیست
.ولی فقط از نظر قانونی

138
00:06:58,658 --> 00:07:00,660
.آها، باشه -
امروز چطور بود؟ -

139
00:07:00,743 --> 00:07:02,453
توی اتاق استراحت چطور گذشت؟

140
00:07:02,537 --> 00:07:04,789
.اومم... بد

141
00:07:04,872 --> 00:07:06,499
.آره -
.گندش بزنن -

142
00:07:07,208 --> 00:07:09,377
.متاسفم دختر، واقعا حس بدیه -
.آره -

143
00:07:09,460 --> 00:07:11,004
ولی همکارهات همه‌شون خبر دارن، مگه نه؟

144
00:07:11,087 --> 00:07:13,756
،آره. راستش ایوا تازه خبردار شده

145
00:07:13,840 --> 00:07:16,384
.و داره اصرار می‌کنه امشب با هم بریم بیرون

146
00:07:17,927 --> 00:07:20,013
.اورژانس، مورد اورژانسیتون رو بفرمایید

147
00:07:20,096 --> 00:07:21,139
.اوهوم

148
00:07:21,222 --> 00:07:22,557
.خیلی‌خب

149
00:07:22,640 --> 00:07:24,726
.یه خرده قر دادن کار رو در میاره

150
00:07:24,809 --> 00:07:26,728
.اوه. با شما نبودم. از جاش تکونش ندین -
.اوه -

151
00:07:28,021 --> 00:07:30,606
کجا قراره بریم؟ -
.جایی قرار نیست بریم -

152
00:07:30,690 --> 00:07:32,817
خب؟ فکر نکنم
.تو حال خوبی برای این چیزها باشم

153
00:07:32,900 --> 00:07:34,944
.خیلی‌خب، خانم. باشه

154
00:07:36,487 --> 00:07:40,199
.علاوه بر اون، ایوا کلا حرف زیاد می‌زنه
.فکر نکنم واقعا دوست داشته باشه بریم

155
00:07:40,283 --> 00:07:42,243
.خیلی‌خب. نیازی نیست داد بکشین

156
00:07:43,286 --> 00:07:45,413
چرا حاضر نشدی؟
.بهت که گفتم قراره بریم بیرون

157
00:07:45,496 --> 00:07:46,539
داره ازش خون می‌ره؟

158
00:07:46,622 --> 00:07:50,335
این‌جا هم مثل همون طبقه‌ی پایینه
.با این تفاوت که طبقه‌ی بالاست. جدی فکر کردم تنوع به خرج دادین

159
00:07:50,418 --> 00:07:52,712
چه خبر، تلفنچی؟
پشمام، تو هم تو خونه‌ی جنین زندگی می‌کنی؟

160
00:07:52,795 --> 00:07:54,130
.همه‌تون یه مشت بدبخت بیچاره‌این

161
00:07:55,506 --> 00:07:56,758
.بفرمایین داخل

162
00:07:56,841 --> 00:07:59,969
.ما برای آواتار اومدیم -
.خوبه -

163
00:08:00,511 --> 00:08:01,512
.گرگوری

164
00:08:02,847 --> 00:08:04,057
.چه لباس قشنگی

165
00:08:04,891 --> 00:08:06,851
...به‌نظرتون -
.ببخشید -

166
00:08:06,934 --> 00:08:10,188
اشکالی نداره که آواتار یک و دو رو ندیده‌م؟

167
00:08:10,271 --> 00:08:13,524
اگه دوست داری جزئی از آخرین بقایای تک‌فرهنگی
.که برامون باقی مونده باشی، مشکلی نداره

168
00:08:13,608 --> 00:08:15,693
.بدون این تک‌فرهنگ جامعه‌ی ضعیف‌تری می‌شیم

169
00:08:15,777 --> 00:08:16,903
تک‌چی‌چی؟

170
00:08:16,986 --> 00:08:18,071
.اوه. ماشین رسید

171
00:08:19,280 --> 00:08:22,158
.خیلی‌خب، اینا رو بذارین توی جیبتون
.ودکا، جین و رامه

172
00:08:22,241 --> 00:08:23,493
خب دقیقا هر کدومش چیه؟

173
00:08:24,786 --> 00:08:25,787
منظورتون چیه؟

174
00:08:32,210 --> 00:08:35,338
.می‌بینی چقدر حال می‌ده
.پر از مردهای خفنه

175
00:08:35,421 --> 00:08:37,465
من و گرگوری خودمون این‌جا قرار می‌ذاشتیم، خب؟

176
00:08:37,548 --> 00:08:39,217
.خیلی‌خب، بذار برات یه چیزی بخرم عزیزم -
.باشه -

177
00:08:39,300 --> 00:08:40,343
چی می‌خوای؟

178
00:08:40,426 --> 00:08:43,304
اومم، می‌شه یه ودکای گازدار بدین لطفا؟

179
00:08:43,388 --> 00:08:45,973
.نه، حباب نداشته باشه. وگرنه زیادی خوش می‌گذره
می‌شه یه ودکا با آب بهم بدین؟

180
00:08:46,057 --> 00:08:47,308
.وای، پسر

181
00:08:47,392 --> 00:08:49,352
.نفری یه لیوان چای گلاسه‌ی لانگ آیلند بدین لطفا

182
00:08:49,435 --> 00:08:50,436
!اوه

183
00:08:56,025 --> 00:08:59,696
.کلی تحقیق کردم، و این‌جا همه‌چی‌تمومه

184
00:08:59,779 --> 00:09:04,826
.اول این‌که، ورودش برای همه آزاده. دوم این‌که خیلی جو خوبی داره
.و سوم این‌که کلی منظره‌ی محشر برای داداشم داره

185
00:09:04,909 --> 00:09:05,952
نظر خودت چیه؟

186
00:09:06,035 --> 00:09:08,413
این‌جا اولین جاییه
.که با جنین برای رقص اومدیم

187
00:09:08,496 --> 00:09:10,540
.چهارم این‌که واقعا آهنگ‌های خوبی می‌ذارن

188
00:09:10,623 --> 00:09:14,001
ضمنا شنیدم یه سفیدپوست توی کلاب سیاه‌پوست‌ها

189
00:09:14,085 --> 00:09:15,128
برای این‌که وجهه‌ی خوبی از خودش نشون بده
.فقط یه کار می‌تونه بکنه

190
00:09:17,130 --> 00:09:18,256
.یه میز خریدم

191
00:09:19,382 --> 00:09:20,758
.از همین اول حسابی ترکوندم

192
00:09:21,342 --> 00:09:22,969
.تازه از کسب‌وکارهای سیاه‌پوست‌ها هم حمایت کردم

193
00:09:24,929 --> 00:09:26,764
می‌دونستی با پولی
،که امشب داری این‌جا خرج می‌کنی

194
00:09:26,848 --> 00:09:29,559
شاید بتونی اجاره‌ی اول و آخر ماهِ
یه واحد آپارتمانی رو بدی؟

195
00:09:29,642 --> 00:09:32,145
چرا باید همچین کاری کنم؟
.همین الانشم جا برای موندن دارم

196
00:09:32,937 --> 00:09:35,106
:به قول پیت‌بول، اسطوره‌ی موسیقی

197
00:09:35,189 --> 00:09:39,068
،زندگی هدر دادن زمان نیست»
«.و زمان هم هدر دادن زندگی نیست

198
00:09:39,152 --> 00:09:43,948
،پس این‌قدر وقت تلف نکنین، مست کنین
.و بیاین خوش بگذرونیم

199
00:09:44,866 --> 00:09:46,159
...نیازی نیست

200
00:09:48,619 --> 00:09:49,871
!ایول

201
00:09:50,455 --> 00:09:53,666
.خیلی‌خب، آماده باشین
کی حاضره برای سومین بار به پاندورا سفر کنیم؟

202
00:09:53,750 --> 00:09:55,001
.آره

203
00:09:57,295 --> 00:09:58,463
.خیلی‌خب، نگهش دار

204
00:09:59,046 --> 00:10:01,090
الان اینا کجان و رئیس‌جمهورش کیه؟

205
00:10:01,674 --> 00:10:04,761
.پاندورا، هنوز انتخابات برگزار نکرده‌ن

206
00:10:04,844 --> 00:10:06,429
.عجب -
.آره -

207
00:10:09,599 --> 00:10:12,643
این تلوییزون بزرگ‌تر هم می‌شه؟
منظورم اینه می‌شه زوم کنین؟

208
00:10:12,727 --> 00:10:14,937
طرز کار تلویزیون رو بلدی دیگه؟

209
00:10:16,397 --> 00:10:18,232
.آره، از همین اولش عالی شروع شد

210
00:10:18,983 --> 00:10:20,485
.فقط می‌خوام فیلم کوفتیم رو ببینم

211
00:10:21,110 --> 00:10:23,738
اون‌جا همون‌جاییه
.که تو مسابقه‌ی لباس مبدل باختیم

212
00:10:23,821 --> 00:10:27,658
و راستش اون‌جا هم یه بار گرگوری
.برای میزمون نون سیر سفارش داد

213
00:10:27,742 --> 00:10:29,202
.واقعا براش شب مهمی بود

214
00:10:29,285 --> 00:10:31,871
.جنین، ببین، گوش کن چی می‌گم

215
00:10:31,954 --> 00:10:34,165
،از همون اولش که با هم رفته بودین تو رابطه
.می‌دونستم قراره رابطه‌تون به‌هم بخوره

216
00:10:34,248 --> 00:10:36,667
چی؟ -
،خب الان که این‌همه یاد خاطرات گذشته‌ت افتادی -

217
00:10:36,751 --> 00:10:38,503
خودش یه دلیله که دوباره این‌جا رو
.برای خودت تصاحب کنی

218
00:10:39,086 --> 00:10:42,715
.بیراه هم نمی‌گه
.امشب وقتشه که خاطرات جدید بسازی

219
00:10:42,799 --> 00:10:45,343
.باید با زندگی مجردیت حال کنی
.برو تو کارش

220
00:10:46,469 --> 00:10:47,470
.باشه

221
00:10:51,098 --> 00:10:53,601
!اوه -
.ایول -

222
00:10:53,684 --> 00:10:55,394
.گمونم بهتر بود می‌رفتیم

223
00:10:55,478 --> 00:10:58,356
...نمی‌دونم. واقعا دیوونگیه که

224
00:10:58,439 --> 00:11:00,691
.واقعا دیوونگیه. بدجورم دیوونگیه -
.دیوونگی نیست -

225
00:11:00,775 --> 00:11:03,820
...الان بهت می‌گم چیه، سه، دو

226
00:11:03,903 --> 00:11:05,655
!بهشون گفتم امروز تولدته

227
00:11:05,738 --> 00:11:07,990
.این‌طوری کلی نوشیدنی مجانی دیگه گیرت میاد
[تولدت مبارک گرگ]

228
00:11:08,074 --> 00:11:10,034
.صد میلیون درصد مطمئنم جریمه‌ت می‌کنن

229
00:11:10,117 --> 00:11:12,662
.خانم‌ها، بیاین پیش ما
.امروز تولد دوستمه

230
00:11:12,745 --> 00:11:14,997
.ببینین، من از این چیزها نمی‌خوام
.فقط نوشیدنی می‌خواستم

231
00:11:15,081 --> 00:11:18,167
.زندگی مجردی این‌طوریه، داداش
.نوش. بهش خوش اومدی

232
00:11:18,251 --> 00:11:20,169
،من رو انتخاب می‌کنی یا نه
شکلات سفید کوچولو؟

233
00:11:24,882 --> 00:11:29,428
،خیال کردم گفته بودین زوئی سالدانا هم تو این فیلم بازی می‌کنه
.چون این زنه که پوستش آبیه
(بازیگر سیاه‌پوست)

234
00:11:29,512 --> 00:11:31,472
.به‌خاطر فیلم رنگ پوستش رو آبی کردن

235
00:11:32,473 --> 00:11:34,475
.آها -
خب؟ -

236
00:11:34,559 --> 00:11:36,561
بعد اصلا آواتار چی هست؟ -
.خیلی‌خب، کافیه -

237
00:11:36,644 --> 00:11:40,857
ببین بارب، ما فقط می‌خوایم
از فیلم لذت ببریم، پس چطوره این کار رو کنی؟

238
00:11:40,940 --> 00:11:45,403
اگه سوالی برات پیش اومد، آروم
با گوشیت جست‌وجوش کن، خب؟

239
00:11:47,697 --> 00:11:48,698
.باشه

240
00:11:50,116 --> 00:11:51,117
.راهنماییت رو قبول می‌کنم

241
00:11:51,200 --> 00:11:53,160
.راهنمایی نبود

242
00:11:53,244 --> 00:11:56,247
.راست می‌گفتین. واقعا به این‌جا اومدن نیاز داشتم

243
00:11:56,330 --> 00:12:00,376
،حس آزادی دارم و این‌که کم‌تر فشار رومه

244
00:12:00,459 --> 00:12:03,045
و این‌که توهم زدم یا واقعا خوشگل شدم؟

245
00:12:03,129 --> 00:12:04,589
.هر دوتاش ممکنه باشه -
.دقیقا، دختر -

246
00:12:05,089 --> 00:12:06,090
.اوه اوه

247
00:12:06,173 --> 00:12:09,010
.اوه، اوه

248
00:12:09,093 --> 00:12:11,012
سلام. چه خبر، خانم خوشگله؟

249
00:12:12,138 --> 00:12:15,683
،با اون سایه موی بالاشهریت نزدیک من نشو
.شبیه اسکار پراودی
(یکی از شخصیت‌های اصلی سریال انیمیشنی خانواده‌ی پراود)

250
00:12:15,766 --> 00:12:17,894
.خوب گفتی

251
00:12:17,977 --> 00:12:21,272
عه عه. می‌خواستی با عشق من برقصی؟

252
00:12:21,355 --> 00:12:23,482
!می‌خوای جلوم رو بگیری زنیکه؟ برو گم شو

253
00:12:24,233 --> 00:12:27,153
.آره، درستشم همینه

254
00:12:27,236 --> 00:12:31,782
!وای نه! این آهنگ مخصوص خودمه
[Mims از This Is Why I'm Hot آهنگ]

255
00:12:32,617 --> 00:12:35,453
♪ به‌خاطر همینه که جذابم ♪
♪ به‌خاطر همینه که جذابم ♪

256
00:12:35,536 --> 00:12:38,289
♪ به‌خاطر همینه، به‌خاطر همینه ♪
♪ به‌خاطر همینه که جذابم ♪

257
00:12:38,372 --> 00:12:41,083
کیلب، اون زیادی روحیه‌ش
برای این چیزها حساسه، خب؟

258
00:12:41,167 --> 00:12:42,877
.و اصلا هم جذاب بودنش به‌خاطر این چیزها نیست

259
00:12:42,960 --> 00:12:45,755
باید فورا ببریمش خونه
.و یه حموم گرم براش مهیا کنیم

260
00:12:45,838 --> 00:12:49,800
.چیزی نمی‌شه. حالش خوبه
،نقطه‌ی اوج مجرد بودن مردها همینه

261
00:12:49,884 --> 00:12:53,054
یعنی بطری‌بطری مشروب خوردن توی کلاب
.همراه رفیق‌هات، و زدن مخ دخترها

262
00:12:53,137 --> 00:12:54,722
.نگاهش کن اون بالا

263
00:12:54,805 --> 00:12:56,682
.هی، دی‌جی! صداش رو زیاد کن

264
00:12:57,266 --> 00:12:59,518
قطعش کنم؟ -
!چی؟ مگه کَری؟ صداش رو زیاد کن -

265
00:13:05,149 --> 00:13:07,026
چطور خودشون رو روی اون جونورها نگه می‌دارن؟

266
00:13:08,110 --> 00:13:12,740
راستش اونا بدلکارن
.و لباس ضبط اجرا تنشون کرده‌ن

267
00:13:12,823 --> 00:13:14,575
.نمی‌خواد آروم حرف بزنی
.فیلم رو نگه داشتم

268
00:13:14,659 --> 00:13:19,956
گفتم اونا بدلکارن
،و لباس ضبط اجرا تنشون کرده‌ن

269
00:13:20,039 --> 00:13:24,794
و کلی از این انجمن‌های آنلاین
.می‌گن کارشون مثل معجزه بوده

270
00:13:24,877 --> 00:13:26,712
.عجب. نمی‌دونستم

271
00:13:26,796 --> 00:13:29,048
.هوم -
عالی. حالا می‌شه بزنم ادامه‌ش؟ -

272
00:13:29,131 --> 00:13:30,716
چطور ناوی‌ها رو بردن زیر آب؟

273
00:13:30,800 --> 00:13:34,011
یه مخزن آب درست کردن
،تا باهاش حرکت توی اقیانوس رو شبیه‌سازی کنن

274
00:13:34,095 --> 00:13:35,554
.درست مثل تایتانیک

275
00:13:35,638 --> 00:13:37,848
.البته منظورم فیلمشه، نه کشتی‌ش
.این دوتا رو زیاد با هم اشتباه می‌گیرن

276
00:13:37,932 --> 00:13:40,393
این اطلاعات واقعا باعث بهبود
.تجربه‌ی تماشای فیلمم می‌شن

277
00:13:40,476 --> 00:13:41,644
!اوه

278
00:13:46,232 --> 00:13:47,525
.ایش، به من دست نزن

279
00:13:48,359 --> 00:13:50,569
وایستا، کجا می‌ری؟

280
00:13:51,445 --> 00:13:54,073
.ممنون

281
00:13:54,156 --> 00:13:55,157
.این اصلا... اوه -
.اومم -

282
00:13:56,951 --> 00:13:58,577
سلام. خوبی داداش؟

283
00:13:58,661 --> 00:14:00,454
.ببین، آهنگ «به‌خاطر همینه که جذابم» رو بذار

284
00:14:00,538 --> 00:14:02,081
.همین الان گذاشتمش

285
00:14:02,164 --> 00:14:03,332
.آره، ولی دوباره -
.نه -

286
00:14:03,416 --> 00:14:05,459
.خیلی خوبه. همه کلی حال کردن -
.هی، نیا این‌جا، داداش -

287
00:14:05,543 --> 00:14:06,585
♪ به‌خاطر همینه که جذابم ♪

288
00:14:06,669 --> 00:14:08,713
.خیلی‌خب. خیلی‌خب. باید برش گردونی عقب

289
00:14:09,213 --> 00:14:10,214
.نیا این‌جا

290
00:14:10,297 --> 00:14:14,885
،و طبق گفته‌ی کاربر هنداستندبنداید۵۱ در ردیت

291
00:14:14,969 --> 00:14:20,266
دست‌های بعضی از ناوی‌ها
.ده هزار بار سر صحنه‌های نمای نزدیک زیر آب طراحی شدن

292
00:14:20,349 --> 00:14:21,934
.خیلی‌خب، بسه

293
00:14:22,017 --> 00:14:24,478
.هنوز فیلمه نصف هم نشده

294
00:14:24,562 --> 00:14:29,775
،یا ساکت شین و فیلم رو تماشا کنین
.یا هم این‌که از این‌جا برین تا من بتونم ببینم

295
00:14:30,443 --> 00:14:32,778
کیلب بهم گفت
.توی اتاق قدیم جیکوب یه تلویزیون داره

296
00:14:33,446 --> 00:14:37,324
بای‌بای، ملیسا. گمونم دوست نداری بدونی
.چطور نهنگ‌های توی فیلم رو طراحی کردن

297
00:14:38,993 --> 00:14:41,579
صبر کن. چطور طراحیشون کردن؟

298
00:14:41,662 --> 00:14:46,000
،خیلی‌خب. اسمشون هست تولکون
،و با این‌که خیالی‌ان

299
00:14:46,083 --> 00:14:52,381
ولی اون‌قدری باهوشن که می‌تونن
!هم معنی حرکات دست و هم کلمات رو متوجه بشن. اوه

300
00:14:52,465 --> 00:14:54,717
.نه بابا -
.هوم -

301
00:14:54,800 --> 00:14:57,803
تو اجازه نداری من رو بگیری، خب؟
.من حق و حقوق خودم رو دارم. من یه شهروندم

302
00:14:57,887 --> 00:15:00,598
.نزدیکه که دوستتون رو بندازیم بیرون

303
00:15:00,681 --> 00:15:03,309
دختر، حالت خوبه؟ -
.آره، خوبم -

304
00:15:03,392 --> 00:15:06,479
نمی‌دونستم این کافه این‌همه قانون
.در مورد هل دادن داره

305
00:15:06,562 --> 00:15:09,106
.باید یه قانون هم در مورد ضعیف بودن بذارن

306
00:15:09,190 --> 00:15:10,733
!حقته

307
00:15:12,151 --> 00:15:15,613
.هی، واقعا اوضاع داره کم‌کم ناجور می‌شه

308
00:15:15,696 --> 00:15:18,532
.به‌نظرم وقتشه بریم
.مشخصه که داره اذیت می‌شه

309
00:15:18,616 --> 00:15:20,284
.چیزیش نمی‌شه. بذار با غمش کنار بیاد

310
00:15:20,367 --> 00:15:23,204
.ادامه بده، جنین، با اون قد کوتاهت

311
00:15:23,287 --> 00:15:25,831
گفتی قدکوتاه؟ با من بودی؟

312
00:15:26,373 --> 00:15:29,293
می‌دونم که محاله با این لباس‌هات
،که از لباس‌های تیمو هم ارزو‌ن‌ترن

313
00:15:29,376 --> 00:15:31,420
و کیفت که من اگه جات باشم عمرا
.توش حتی خریدهام رو هم نمی‌ذارم این حرف رو زده باشی

314
00:15:31,504 --> 00:15:34,131
خانم کوچولویی که قبلا با یه قهرمان ان‌بی‌ای تو رابطه بودی

315
00:15:34,215 --> 00:15:37,468
.ولی الان با یکی از تعمیرکارهای گیک اسکوآد می‌خوابی
(فروشگاه‌های تعمیرات لوازم الکترونیکی)

316
00:15:37,551 --> 00:15:40,221
درباره‌ی مدرک‌های تحصیلی و موهات
.دروغ می‌گی

317
00:15:40,304 --> 00:15:45,184
یه کلاه‌گیس پلاستیکی
.که هول‌هولکی سفارشش دادی گذاشتی روی سرت

318
00:15:45,267 --> 00:15:48,395
.آره، از یه مرد کچل کلاه‌گیس سفارش دادی

319
00:15:48,479 --> 00:15:53,400
،اون‌قدر کسب‌وکار شکست‌خورده راه انداخت
.که مجبورش کردن بره توی یه پاساژ متروکه

320
00:15:53,484 --> 00:15:55,820
.با من حرف نزن

321
00:15:55,903 --> 00:15:58,280
!یوهو

322
00:15:58,364 --> 00:15:59,448
.وقتشه بریم

323
00:16:00,825 --> 00:16:01,909
.جنین

324
00:16:01,992 --> 00:16:03,452
.عقلش رو از دست داده

325
00:16:03,536 --> 00:16:04,662
.کلاه‌گیسم خیلی هم گرونه

326
00:16:07,039 --> 00:16:08,749
!گرگوری. گرگوری

327
00:16:08,833 --> 00:16:11,460
!اوه -
.باید بیای پایین. نه -

328
00:16:11,544 --> 00:16:14,547
فیلم کایوت آگلی نیست، خب؟
.داداش، مردم کم‌کم دارن عصبی می‌شن

329
00:16:14,630 --> 00:16:17,091
.نه. نه، نه. این داداشمون رو ببین
.داره تشویقم می‌کنه

330
00:16:17,174 --> 00:16:18,551
.نه، دارم بهت می‌گم بیا پایین

331
00:16:18,634 --> 00:16:19,969
.بیا پایین -
.الان میام پایین -

332
00:16:20,052 --> 00:16:22,763
...بیا -
.هی، دی‌جی، دوباره همون رو بذار -

333
00:16:22,847 --> 00:16:25,349
.هفت بار گذاشتمش -
.پس ریمیکسش رو بذار -

334
00:16:25,432 --> 00:16:29,478
،من متخصص زبان بدنم
،و طبق چیزی که فهمیدم، گرگوری

335
00:16:30,187 --> 00:16:32,565
.جای مناسبی نیست -
نه بابا؟ -

336
00:16:32,648 --> 00:16:34,149
.گرگوری، گرگوری، هی -
.اگه می‌تونی من رو بگیر -

337
00:16:34,233 --> 00:16:35,568
!باید بریم. نه، گرگ

338
00:16:35,651 --> 00:16:38,737
.باید بریم. باید بریم
!گرگوری! گرگوری! گرگ

339
00:16:41,866 --> 00:16:43,075
.آه

340
00:16:46,161 --> 00:16:49,748
.صبح به‌خیر -
.وای خدا -

341
00:16:52,209 --> 00:16:53,294
دیشب چی شد؟

342
00:16:53,377 --> 00:16:56,130
.بدجوری مست کرده بودی و بدجنس شده بودی

343
00:16:56,213 --> 00:16:58,883
.وای خدا. ببخشید

344
00:16:58,966 --> 00:17:02,094
می‌دونی، وقتی واقعا ناراحتم
،و زیاد مشروب می‌خورم

345
00:17:02,177 --> 00:17:03,596
.یه خرده شبیه مامانم می‌شم

346
00:17:03,679 --> 00:17:06,181
آره، به‌خاطر این‌که راننده تاکسیه
واینستاد تا سیب‌زمینی سرخ‌کرده بخری

347
00:17:06,265 --> 00:17:07,558
.بهش گفتی کثافت آشغال

348
00:17:07,641 --> 00:17:08,642
.وای نه

349
00:17:08,726 --> 00:17:10,394
.و بعدشم بهش یک ستاره دادی

350
00:17:10,477 --> 00:17:12,897
.وای خدا، گند زدم به کسب و کارش -
.آره -

351
00:17:14,815 --> 00:17:16,609
تو هم همین‌جا خوابیدی؟ -
.مجبور بودم -

352
00:17:17,234 --> 00:17:18,360
.نیاز داری یه نفر کمکت کنه

353
00:17:19,236 --> 00:17:22,323
ببین، به‌نظرم سر این جدایی
.خیلی داره بهم سخت می‌گذره

354
00:17:22,406 --> 00:17:25,200
آره، خب می‌خوای چیکار کنی؟
.چون نمی‌شه جلوش رو گرفت

355
00:17:27,453 --> 00:17:28,871
می‌خوای دوباره با گرگوری برگردی تو رابطه؟

356
00:17:31,457 --> 00:17:34,877
نمی‌تونم، چون خودم بودم
،که این رابطه رو تموم کردم

357
00:17:34,960 --> 00:17:37,379
،و اونم مخالفتی نکرد

358
00:17:38,422 --> 00:17:39,757
.برای همینم خواسته‌ی من مهم نیست

359
00:17:43,636 --> 00:17:45,304
.خیلی‌خب، کار داریم، بجنبین

360
00:17:45,387 --> 00:17:47,932
.لوسیون و دستمال مرطوب و خمیردندونت تموم شده

361
00:17:48,599 --> 00:17:51,310
...وایستا ببینم، خمیردندونم تموم شده؟ من که تازه -
.نه، ولی خمیر دندون خودم تموم شده، برای همینم از مال تو استفاده می‌کنم -

362
00:17:52,061 --> 00:17:55,022
.دیشب خیلی باهام بد حرف زدی -
.هوم. واقعا -

363
00:18:02,363 --> 00:18:05,449
چی شده؟ چرا توی مدرسه‌ایم؟

364
00:18:06,283 --> 00:18:09,036
.التماسمون کردی بیایم این‌جا -
.گفتی می‌تونی اسلم‌دانک بزنی -

365
00:18:09,119 --> 00:18:10,496
.مسخره‌ست

366
00:18:11,372 --> 00:18:13,457
حالا تونستم؟ -
.نه -

367
00:18:14,041 --> 00:18:15,793
.داداشم گرگوری رو ببینین
.داداشم رو ببینین

368
00:18:15,876 --> 00:18:17,169
!برو بریم

369
00:18:17,253 --> 00:18:22,299
!گرگ، گرگ، گرگ -
.گرگ، گرگ، گرگ -

370
00:18:22,383 --> 00:18:23,592
...اوه، اوه، اوه

371
00:18:23,676 --> 00:18:24,760
گرگ؟ گرگوری؟

372
00:18:24,843 --> 00:18:26,428
همون‌جا ولم کردین؟

373
00:18:27,012 --> 00:18:29,974
.اصلا تکون نمی‌خوردی، داداش
.وگرنه می‌خواستم یه تشک بهت بدم

374
00:18:30,057 --> 00:18:31,433
.ولی توپه رو برداشتی

375
00:18:33,394 --> 00:18:36,063
.سعی کردم... ولی نتونستم

376
00:18:36,146 --> 00:18:38,440
.ولی من اسلم‌دانک زدم

377
00:18:38,524 --> 00:18:41,151
چرا همه‌ همه‌ش بهم می‌خندن؟
.به‌خدا اسلم‌دانک زدم

378
00:18:41,235 --> 00:18:43,821
.وقتی از حال رفته بودین
.گوشیم خاموش شده وگرنه بهتون نشون می‌دادم

379
00:18:43,904 --> 00:18:45,030
.آها -
.حله، جیکی -

380
00:18:46,073 --> 00:18:49,660
گرگوری، بالاخره حاضری اعتراف کنی
که تونستی با جداییت کنار بیای؟

381
00:18:51,453 --> 00:18:52,913
.آره

382
00:18:54,915 --> 00:18:55,916
.تونستم

383
00:18:57,251 --> 00:18:58,877
دلت می‌خواد دوباره با جنین برگردی تو رابطه؟

384
00:18:58,961 --> 00:19:00,045
همیشه بهم گفته‌ن

385
00:19:00,713 --> 00:19:03,257
اگه یه زن بهت بگه
،که دیگه دوست نداره باهات باشه

386
00:19:04,049 --> 00:19:06,218
.نباید با تصمیمش مخالفت کنی و التماسش کنی

387
00:19:06,302 --> 00:19:09,346
،باید صرفا تصمیمش رو قبول کنی
.منم همین کار رو کردم

388
00:19:11,181 --> 00:19:12,683
.واقعا شرایط طبق میل من پیش نرفت

389
00:19:13,517 --> 00:19:17,855
،گمونم زندگی جدیدم الان این‌طوریه
.رفتن به کلاب و بیدار شدن توی سالن ورزشی

390
00:19:17,938 --> 00:19:20,441
.آره، واقعا رویای من همینه داداش

391
00:19:20,524 --> 00:19:21,900
.واقعا دیوونه‌کننده‌ست

392
00:19:21,900 --> 00:19:23,900
.این رو داشته باشین

393
00:19:24,945 --> 00:19:28,365
بازیگر نقش اسپایدر زمانی که ۱۲ سالش بود
،فیلم‌برداری صحنه‌هاش شروع شد

394
00:19:28,449 --> 00:19:30,826
ولی وقتی که تموم شد ۱۶ سالش شده بود

395
00:19:30,909 --> 00:19:33,287
.چون تولید فیلم کلی طول کشید

396
00:19:33,370 --> 00:19:34,747
.عجب -
.چه جالب -

397
00:19:34,830 --> 00:19:36,290
.آره -
.وای -

398
00:19:36,373 --> 00:19:37,708
.کجا می‌ری؟ فقط یه ساعت از فیلم مونده

399
00:19:37,791 --> 00:19:40,252
آره، ولی از اون‌جا که هر ۱۲ ثانیه
،فیلم رو نگه داشتیم

400
00:19:40,336 --> 00:19:42,254
الان باید بریم حاضر شیم
.که بریم سر کار

401
00:19:42,338 --> 00:19:43,422
قهوه‌تون رو با چی میل دارین؟

402
00:19:43,505 --> 00:19:46,258
،خامه و شکر. و رفیق
.لطفا یه لباس ازت قرض می‌گیرم

403
00:19:46,342 --> 00:19:49,345
.باشه، ولی اون قرمز چرمیه که کلی زیپ داره رو نپوشی‌ها
.چون لباس خوابه

404
00:19:49,428 --> 00:19:50,721
تو چیزی لازم داری، آقای جی؟

405
00:19:50,804 --> 00:19:52,681
نه، من لباس‌هام رو همیشه
.همراه خودم میارم

406
00:19:57,561 --> 00:19:58,979
.وای خدا

407
00:20:03,400 --> 00:20:04,860
یه خرده از اونا بهم می‌دی؟

408
00:20:07,321 --> 00:20:08,655
دیشب چطور بود؟

409
00:20:09,990 --> 00:20:13,202
،من و کیلب با گرگوری رفتیم بیرون
.و واقعا سخت گذشت

410
00:20:13,285 --> 00:20:15,913
،منم جنین رو بردم بیرون
.و طرف واقعا دیوونه‌ست

411
00:20:15,996 --> 00:20:16,997
.بیش‌تر توضیح بده

412
00:20:17,081 --> 00:20:20,959
گرگوری فکر می‌کنه زندگیش دیگه
.همه‌ش پارتی رفتن و عیش و نوشه. نمی‌دونم چی‌کار کنم

413
00:20:21,043 --> 00:20:23,212
،جیکوب، جنین حرف‌های ناراحت‌کننده‌ای زد

414
00:20:23,295 --> 00:20:26,173
،حرف‌هایی که حتی به ذهن خودم هم نمی‌رسید
.و بهم برخورد

415
00:20:26,256 --> 00:20:28,050
.اونا هردوشون خیلی ناراحتن

416
00:20:32,346 --> 00:20:33,889
تو هم داری به چیزی که
من فکر می‌کنم، فکر می‌کنی؟

417
00:20:34,640 --> 00:20:36,433
...باید

418
00:20:36,517 --> 00:20:38,560
.برای صبحونه کروسان بخریم -
.نه -

419
00:20:38,644 --> 00:20:41,855
حین صبحونه، می‌تونیم در مورد این حرف بزنیم
.که چطور جنین و گرگوری رو دوباره با هم به رابطه برگردونیم

420
00:20:41,939 --> 00:20:45,192
کسی از شما تا حالا اسم مجموعه‌ فیلمی

421
00:20:45,275 --> 00:20:50,072
که دوست دارم اسمش رو بذارم آواتار، به گوشش خورده؟

422
00:20:58,288 --> 00:20:59,873
!یوهو

423
00:20:59,957 --> 00:21:01,125
شما هم دیدین؟

424
00:21:03,001 --> 00:21:04,169
بچه‌ها؟

425
00:21:16,932 --> 00:21:20,853
.تمام این حرکت‌ها رو از فیلم‌های «موزیکال دبیرستان» یاد گرفتم
.ممنون، تروی بولتون
(شخصیت اصلی این مجموعه فیلم)

426
00:21:22,855 --> 00:21:24,106
!یوهو

427
00:21:24,130 --> 00:21:26,380
«بـــه امـــیـــد ایـــرانـــی آزاد»

428
00:21:26,404 --> 00:21:28,654
مترجم: علیرضا شیخ عارفی
A.SHRFE

429
00:21:28,678 --> 00:21:30,928
ناين مووي مرجع دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم
.::9Movie.Org::.
.:: @official9movie ::.

430
00:21:30,952 --> 00:21:33,202
ناين مووي مرجع دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم
.::9Movie.Org::.
.:: @official9movie ::.

