﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:01,001
ناين مووي مرجع دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم
.::9Movie.Org::.
.:: @official9movie ::.

2
00:00:01,001 --> 00:00:03,586
.اوه. با هم جورین

3
00:00:03,587 --> 00:00:07,590
شنیدی؟ من و ایمان، سوپرمدل معروف
.از نظر عاطفی با هم جوریم

4
00:00:07,591 --> 00:00:08,674
.واقعا درست نیست

5
00:00:08,675 --> 00:00:10,051
اصلا این چی هست؟

6
00:00:10,052 --> 00:00:13,012
،عشق‌های آسمونی سلبریتی
اپلیکیشنی که بر اساس نمودار تولدت

7
00:00:13,013 --> 00:00:14,680
میزان تطابقت با سلبریتی‌ها
.و آدم‌های معروف رو محاسبه می‌کنه

8
00:00:14,681 --> 00:00:15,932
می‌خوای امتحان کنی؟ -
.معلومه -

9
00:00:15,933 --> 00:00:18,184
.عمرا -
خیلی‌خب، تاریخ تولدت کیه؟ -

10
00:00:18,185 --> 00:00:19,269
خودت تاریخ تولدت کیه؟

11
00:00:21,313 --> 00:00:22,480
.خیلی‌خب، وارد کردم. بزن ادامه

12
00:00:22,481 --> 00:00:24,565
...کدوم سلبریتی رو دوست داری -
.استنلی توچی -

13
00:00:24,566 --> 00:00:26,068
.طبیعتا

14
00:00:28,237 --> 00:00:29,820
.می‌گه عشقتون محکوم به فناست -
.اوهوم -

15
00:00:29,821 --> 00:00:32,365
می‌بینی؟ به‌خاطر همین
.تصمیم گرفتم شرکت نکنم

16
00:00:32,366 --> 00:00:35,076
اگه خودت در رو برای شیطان باز نکنی
.نمی‌تونه وارد شه

17
00:00:35,077 --> 00:00:36,578
.جان بون جووی رو چک کن -
.خیلی‌خب -

18
00:00:38,205 --> 00:00:39,205
.اینم محکوم به فناست

19
00:00:39,206 --> 00:00:40,831
می‌دونی چیه؟

20
00:00:40,832 --> 00:00:43,793
دلیلش اینه که سیاره‌ی عطارد
.حرکت وارونش شروع شده

21
00:00:43,794 --> 00:00:45,254
.من رو با استنلی توچی چک کن

22
00:00:46,129 --> 00:00:47,214
.باشه

23
00:00:48,549 --> 00:00:49,674
.می‌گه یک روح در دو بدنین

24
00:00:49,675 --> 00:00:51,510
.بزن قدش

25
00:00:55,847 --> 00:00:57,432
«مدرسه‌ی ابتدایی ابوت»

26
00:00:57,456 --> 00:01:02,456
مترجم: علیرضا شیخ عارفی
A.SHRFE

27
00:01:02,480 --> 00:01:07,480
ناين مووي مرجع دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم
.::9Movie.Org::.
.:: @official9movie ::.

28
00:01:09,903 --> 00:01:11,488
.به‌نظر می‌رسه دیگه تبدیل به زباله شده

29
00:01:14,783 --> 00:01:16,659
.وای نه. امروز روز دروغ آوریله

30
00:01:16,660 --> 00:01:18,119
!آه -
.آه -

31
00:01:18,120 --> 00:01:20,288
.دادا دادام

32
00:01:20,289 --> 00:01:23,249
امروز روز بامزه‌بازی‌های
.مزخرف‌ترین آدم‌هاییه که می‌شناسین

33
00:01:23,250 --> 00:01:24,333
.از روز دروغ آوریل متنفرم

34
00:01:24,334 --> 00:01:27,336
مردم نباید یه روز کامل مدام نگران باشن
.که نکنه یکی دستشون بندازه

35
00:01:27,337 --> 00:01:28,964
اصلا ایده‌ی همچین روزی رو
...کی برای اولین بار مطرح کرد؟ یه

36
00:01:30,299 --> 00:01:33,134
.اسکل بوده -
.در واقع احمق خود طرف بوده -
(.ترجمه‌ی تحت‌اللفظی اسم این روز، «روز احمق‌های آوریل» است)

37
00:01:33,135 --> 00:01:37,054
حالا که بحث احمق‌ها شد، مورتون کجاست؟ -
!هه -

38
00:01:37,055 --> 00:01:38,347
،هر سال روز دروغ آوریل

39
00:01:38,348 --> 00:01:41,100
مورتون با شوخی خرکی‌های مسخره‌ش
،از حد می‌گذرونه

40
00:01:41,101 --> 00:01:43,353
و باعث می‌شه حتی
.از حالت عادی هم رومخ‌تر بشه

41
00:01:44,438 --> 00:01:46,063
تنها حقه‌ای که دلم می‌خواد مورتون انجام بده

42
00:01:46,064 --> 00:01:49,109
،اینه که خودش رو ناپدید کنه
.و برای همیشه از زندگیم بره بیرون

43
00:01:49,651 --> 00:01:51,861
.راستش مرخصی استعلاجی گرفته -
.خیلی‌خب -

44
00:01:51,862 --> 00:01:52,945
.ایول -
.ایول -

45
00:01:52,946 --> 00:01:54,530
.خوبه. خوش‌حالم که این‌جا نیست

46
00:01:54,531 --> 00:01:56,825
طرف روز دروغ آوریل جوری
.این‌جا قدم می‌زنه انگار پادشاهه

47
00:01:57,451 --> 00:01:59,118
.قهوه‌ت، ایوا

48
00:01:59,119 --> 00:02:01,537
بهت گفته بودم وقتی قهوه‌م رو
.برام میاری تعظیم کنی

49
00:02:01,538 --> 00:02:03,581
طعم موردعلاقه‌مه؟ یا اون مدل مزخرفیه
که خودت دوست داری؟

50
00:02:03,582 --> 00:02:06,084
.آره، ایوا، معلومه که طعم موردعلاقه‌ته

51
00:02:07,794 --> 00:02:09,003
،خوش‌حالم که آرامش دارم

52
00:02:09,004 --> 00:02:11,589
و نیازی نیست نگران مورتون
.و شوخی خرکی‌های مزخرفش باشم

53
00:02:11,590 --> 00:02:13,924
اوهوم. یادته یه بار لای بیسکوئیت اورئو
،خمیردندون ریخت

54
00:02:13,925 --> 00:02:16,969
و بعد از این‌که پنج‌تا ازش خوردم تازه متوجه شدم
طعم جدید فلوراید نداده بیرون؟

55
00:02:16,970 --> 00:02:18,888
آره، یا مثلا اون بار که بهم
یه کارت قرعه‌کشی تقلبی داد

56
00:02:18,889 --> 00:02:20,598
.که باور کنم جایزه‌ی بزرگ رو برنده شده‌م

57
00:02:20,599 --> 00:02:23,309
پول واریز کرده بودم تا برای خودم
.وان حموم بخرم

58
00:02:23,310 --> 00:02:25,269
الان که مورتون نیست، مطمئنم

59
00:02:25,270 --> 00:02:27,480
.قراره روز خیلی خوب و دلپذیری داشته باشیم

60
00:02:27,481 --> 00:02:28,939
.هوم -
.آره واقعا -

61
00:02:28,940 --> 00:02:30,524
.مشتاق یه روز آروم و بدون شوخی‌ام

62
00:02:30,525 --> 00:02:32,193
.نیازی نیست همه‌ش حواسمون جمع باشه

63
00:02:32,194 --> 00:02:33,611
!اوه

64
00:02:33,612 --> 00:02:34,862
حالت خوبه؟ -
...چیزیت -

65
00:02:34,863 --> 00:02:35,947
چرا؟

66
00:02:36,907 --> 00:02:39,326
کی؟

67
00:02:40,035 --> 00:02:41,952
چـ... چی شده؟

68
00:02:41,953 --> 00:02:43,329
جریان چیه؟

69
00:02:43,330 --> 00:02:44,914
.دقیقا منظورم همین بود

70
00:02:44,915 --> 00:02:46,624
کی اصلا به فکرش می‌رسه همچین کاری کنه؟

71
00:02:46,625 --> 00:02:49,126
.یکی که پشیزی برای محیط‌زیست ارزش قائل نیست

72
00:02:49,127 --> 00:02:50,753
.نمی‌دونم والا

73
00:02:50,754 --> 00:02:52,046
.من که مثل قبل راحتم

74
00:02:52,047 --> 00:02:54,423
.اوه. ظاهرا مجرم برامون یادداشت گذاشته

75
00:02:54,424 --> 00:02:55,509
.اوه

76
00:02:56,009 --> 00:02:58,928
«.خیال کردین در امانین. ولی نیستین»

77
00:03:00,055 --> 00:03:02,599
یه بار دیگه بچرخونش ببین
منظورش فقط خودت نبودی؟

78
00:03:03,433 --> 00:03:05,101
.این دست‌خط یه بچه‌ست

79
00:03:05,102 --> 00:03:07,978
اگه به‌جای مورتون بچه‌ها
.باهامون شوخی کرده باشن بدتره

80
00:03:07,979 --> 00:03:10,189
.بچه‌ها باهوشن و از زنشون هم طلاق نگرفته‌ن

81
00:03:10,190 --> 00:03:12,567
.و تعدادشونم خیلی زیاده
.محاله بتونیم همه‌شون رو گیر بیاریم

82
00:03:13,151 --> 00:03:15,945
.باید یه کاری کنی، ایوا
.نمی‌تونیم این‌همه شوخی رو تحمل کنیم

83
00:03:15,946 --> 00:03:17,321
.باعث می‌شه کلاس‌ها مختل شن

84
00:03:17,322 --> 00:03:19,865
اوه. به‌نظر یه مشکل مخصوص معلم‌هاست
که هیچ ربطی به من نداره

85
00:03:19,866 --> 00:03:21,826
.چون کسی با من شوخی نمی‌کنه

86
00:03:21,827 --> 00:03:24,620
.نه تا حالا کسی شوخی کرده و نه در آینده شوخی می‌کنه
.پس اگه به کمکم نیاز دارین، نیاز نداشته باشین

87
00:03:24,621 --> 00:03:27,666
می‌خوام تا آخر وقت اداری خودم رو
...توی دفترم حبس کنم. اومم

88
00:03:28,291 --> 00:03:30,585
در اتاق استراحت معلم‌ها رو
.از همین الان قفل کنین

89
00:03:31,378 --> 00:03:32,503
.خدا به همراهتون

90
00:03:32,504 --> 00:03:34,046
...اومم

91
00:03:34,047 --> 00:03:36,340
خیلی‌خب، یه بار دیگه تمامش
.به خودمون محول شد

92
00:03:36,341 --> 00:03:38,843
چطوره با بچه‌ها حرف بزنیم
و ازشون بخوایم بس کنن؟

93
00:03:38,844 --> 00:03:39,927
.اومم

94
00:03:39,928 --> 00:03:41,012
می‌دونی چیه؟

95
00:03:42,806 --> 00:03:44,932
عمرا نمی‌تونم این شوخی‌های کوفتی بچه‌ها رو
.تا آخر روز تحمل کنم

96
00:03:44,933 --> 00:03:46,600
،روز دروغ آوریل باید نابود بشه

97
00:03:46,601 --> 00:03:48,602
،و شاید نتونم در سطح کشوری متوقفش کنم

98
00:03:48,603 --> 00:03:50,355
.ولی لااقل می‌تونم از کلاس خودم شروع کنم

99
00:03:50,981 --> 00:03:51,982
.حتما باید یه اقدامی صورت بگیره

100
00:03:55,610 --> 00:03:57,319
ایوا، چی‌کار می‌کنی؟

101
00:03:57,320 --> 00:04:00,115
خودت چی فکر می‌کنی؟
کدوم ناخدایی رو دیدی که همراه کشتیش غرق بشه؟

102
00:04:01,867 --> 00:04:04,618
.از شوخی‌های فیزیکی متنفرم
.به‌خاطر همینم این‌قدر همه‌ش خودم رو برای بلایای طبیعی آماده می‌کنم

103
00:04:04,619 --> 00:04:08,372
به هر حال اونا هم شوخی‌های خرکی ظالمانه‌ی
.مادر طبیعتن

104
00:04:08,373 --> 00:04:10,249
.باید اعتبارم رو حفظ کنم

105
00:04:10,250 --> 00:04:13,295
قرار نیست تو دام شوخی‌ای بیفتم. خب؟
.مثل جونت ازم محافظت کن

106
00:04:14,963 --> 00:04:17,131
.دایا، از پیشم نرو

107
00:04:17,132 --> 00:04:19,258
.دارم می‌رم جای میز کارم

108
00:04:19,259 --> 00:04:22,262
اوه. من یه چرت می‌زنم
.تو هم نبضت رو بگیر

109
00:04:23,346 --> 00:04:24,889
چشم‌بنده؟

110
00:04:24,890 --> 00:04:26,850
.موقع خواب مجبورم یه چشمم رو باز بذارم

111
00:04:30,771 --> 00:04:34,982
،خیلی‌خب، می‌دونم روز دروغ آوریل خیلی باحاله

112
00:04:34,983 --> 00:04:39,738
ولی باید روی کارهای باحالی
.که امروز باید انجام بدیم تمرکز کنیم

113
00:04:40,238 --> 00:04:42,740
منظورم معماهای زبانیه، خب؟

114
00:04:42,741 --> 00:04:44,409
...حالا کی می‌خواد بگه

115
00:04:50,957 --> 00:04:52,417
...آا

116
00:04:52,918 --> 00:04:56,797
.عالی بود بچه‌ها. خوب بود. شوخی خوبی بود

117
00:05:02,010 --> 00:05:04,011
.خیلی‌خب. حرفم رو پس می‌گیرم
.شوخی خوبی نبود

118
00:05:04,012 --> 00:05:05,639
.بچه‌ها، اصلا شوخی خوبی نبود

119
00:05:06,515 --> 00:05:07,849
این دیگه چه‌جور چسبیه؟

120
00:05:09,226 --> 00:05:13,479
.خودتونم می‌دونین که من استاد شیطنتم

121
00:05:13,480 --> 00:05:15,065
،مثلا بچگی‌هام

122
00:05:15,607 --> 00:05:19,402
یه تابلوی «فروشی» گذاشتم
.دم خونه‌ی پیت جراردی

123
00:05:20,320 --> 00:05:23,656
و بعدش... یه نفر کلی پول
،به خونواده‌ش پیشنهاد داد

124
00:05:23,657 --> 00:05:25,158
...و مجبور شدن اسباب‌کشی کنن، که البته

125
00:05:25,826 --> 00:05:27,409
.یه خرده غم‌انگیز بود

126
00:05:27,410 --> 00:05:30,496
ولی به‌هرحال خواستم بگم
.من خودم اهل این شوخی‌هام

127
00:05:30,497 --> 00:05:32,499
.مطمئنم منظورم رو متوجه شدین

128
00:05:33,375 --> 00:05:34,459
.اون‌قدرها هم خنده‌دار نبود

129
00:05:37,546 --> 00:05:40,089
.خیلی‌خب، این‌یکی دیگه زیادی بود

130
00:05:40,090 --> 00:05:42,300
.دالاس کابویز؟ اصلا بامزه نیست

131
00:05:42,801 --> 00:05:44,134
...اصلا

132
00:05:44,135 --> 00:05:46,137
...چرا رد

133
00:05:47,138 --> 00:05:48,973
.بعضی چیزها... نخندین

134
00:05:48,974 --> 00:05:50,725
.بعضی چیزها بامزه نیستن

135
00:05:51,476 --> 00:05:54,563
روز بیلیارد آوریل. کسی بیلیارد بلده؟
(شباهت تلفظی واژه‌ی «پول» به معنی بیلیارد و «فول» به معنی احمق)

136
00:05:56,523 --> 00:05:58,524
،نمی‌دونم متوجه شدی یا نه
.ولی دانش‌آموزهات این‌جا نیستن

137
00:05:58,525 --> 00:06:01,527
.متوجه شدم، ولی ممنون، آقای جانسون

138
00:06:01,528 --> 00:06:03,654
دارم سعی می‌کنم یه سری جایگزین
.برای روز دروغ آوریل معرفی کنم

139
00:06:03,655 --> 00:06:05,072
چی‌ها به ذهنت رسیده؟

140
00:06:05,073 --> 00:06:06,157
.روز سرمای آوریل

141
00:06:06,658 --> 00:06:09,201
.روزیه که همه بخاری‌هاشون رو روشن می‌کنن
.خیلی سرده

142
00:06:09,202 --> 00:06:10,661
.روز جواهرات آوریل

143
00:06:10,662 --> 00:06:12,538
.روزیه که جواهرات موردعلاقه‌ت رو می‌ندازی

144
00:06:12,539 --> 00:06:15,833
.این یکی باحاله. روز قوانین آوریل

145
00:06:15,834 --> 00:06:18,545
.فکر می‌کردم جدی براش دنبال جایگزینی

146
00:06:19,838 --> 00:06:20,839
.همینه

147
00:06:22,257 --> 00:06:23,507
.آقای جانسون، تو نابغه‌ای

148
00:06:23,508 --> 00:06:25,385
.یه چیزی می‌گفتی که هر روز بهم نگن

149
00:06:26,303 --> 00:06:28,053
.نمی‌دونم کی قراره من رو اون‌طوری ببینه -
!ببین -

150
00:06:28,054 --> 00:06:29,930
اوه، شوخی با چسب سرت در آوردن، آره؟ -
.آره -

151
00:06:29,931 --> 00:06:32,600
.با اون چوب دستت شبیه یه سامورایی کوچولو شدی

152
00:06:32,601 --> 00:06:33,934
چه بلایی سر تو آوردن؟

153
00:06:33,935 --> 00:06:36,270
.اون کوچولوهای شیطون -
.آره -

154
00:06:36,271 --> 00:06:38,398
،تخته‌ی هوشمندم رو هک کردن

155
00:06:39,065 --> 00:06:44,612
.و لباس تیم دالاس کابویز تنم کردن

156
00:06:44,613 --> 00:06:47,114
.هی، جنین، یه دستمال کاغذی بهم بده

157
00:06:47,115 --> 00:06:49,783
...من... اومم

158
00:06:49,784 --> 00:06:51,785
.جیکوب، می‌شه از جیبم در بیاری؟ راحت در میاد -
.باشه -

159
00:06:51,786 --> 00:06:54,246
.خصوصا اگه دست‌هات چسبی نباشن خیلی راحته

160
00:06:54,247 --> 00:06:56,290
.اومم -
.مرسی -

161
00:06:56,291 --> 00:06:57,666
می‌دونی چیه؟

162
00:06:57,667 --> 00:07:01,337
شوخی‌های خرکی این بچه‌ها
.بدتر از کل شوخی‌های مورتونه

163
00:07:01,338 --> 00:07:03,672
.آره، انتظار همچین شوخی‌هایی رو نداشتیم
.واقعا سطحشون با شوخی‌های مورتون یه دنیا فرق داره

164
00:07:03,673 --> 00:07:04,757
.آره -
.آره -

165
00:07:04,758 --> 00:07:06,675
،تا الان با کی شوخی کردن؟ من، گرگوری

166
00:07:06,676 --> 00:07:07,968
.ملیسا -
!من -

167
00:07:07,969 --> 00:07:09,804
،می‌دونم یه شوخی بزرگ برای من نگه داشته‌ن

168
00:07:10,680 --> 00:07:13,641
ولی به‌نظرم خوب تونستم
.خونسردیم رو حفظ کنم

169
00:07:13,642 --> 00:07:15,100
.از امروز متنفرم. کاش تموم شه

170
00:07:15,101 --> 00:07:16,936
.خیلی‌خب. هی، هی، هی، وایستا

171
00:07:17,854 --> 00:07:19,146
هنوز با باربارا شوخی نکردن؟

172
00:07:19,147 --> 00:07:22,316
.باربارا

173
00:07:22,317 --> 00:07:24,568
...خیلی‌خب. قراره داستانِ

174
00:07:24,569 --> 00:07:26,528
.هی، بارب -
حالت خوبه؟ -

175
00:07:26,529 --> 00:07:28,238
آره، چرا حالم خوب نباشه؟

176
00:07:28,239 --> 00:07:30,157
دارن خیلی شدید
.باهامون شوخی خرکی می‌کنن

177
00:07:30,158 --> 00:07:31,867
.آره، و نفر بعدی ممکنه من یا تو باشیم

178
00:07:31,868 --> 00:07:35,120
.چرت نگو، جیکوب. من باربارا هاواردم

179
00:07:35,121 --> 00:07:36,872
.عمرا این بچه‌ها بتونن باهام شوخی کنن

180
00:07:36,873 --> 00:07:39,750
...ولی بارب -
،ممنون بابت نگرانی‌تون -

181
00:07:39,751 --> 00:07:41,670
.ولی باید برای دانش‌آموزهام قصه بخونم

182
00:07:42,212 --> 00:07:43,296
.خیلی‌خب

183
00:07:45,548 --> 00:07:47,966
خیلی‌خب، یادتون نره
.که قرار شد عذرخواهی کنین

184
00:07:47,967 --> 00:07:49,593
.صدا از خودتون بود

185
00:07:52,138 --> 00:07:55,558
اوه. من چه‌م شده؟

186
00:07:56,142 --> 00:07:57,893
وای، بارب، دیشب شام چی خوردی؟

187
00:08:00,980 --> 00:08:03,023
.وای خدا، این بدترین کابوسشه

188
00:08:03,024 --> 00:08:04,441
.وای -
.متاسفم -

189
00:08:10,907 --> 00:08:12,784
!لعنت بر شیطون

190
00:08:13,535 --> 00:08:15,537
!تو دام شوخیتون افتادم

191
00:08:16,663 --> 00:08:19,748
بی‌خیال بارب، بالشتک بی‌ادب؟
!این شوخی دیگه خیلی قدیمی شده

192
00:08:19,749 --> 00:08:22,584
!بذار شفاف‌سازی کنم که صدا از من نبود

193
00:08:22,585 --> 00:08:25,588
من سرکار و کلا هیچ‌جایی
.از خودم باد در نمی‌کنم

194
00:08:26,631 --> 00:08:28,173
.بارب -
!هیچ‌جایی -

195
00:08:28,174 --> 00:08:31,803
خانم باوقاری مثل من، هیچ‌وقت
...از خودش باد در نمی‌کنه

196
00:08:33,138 --> 00:08:34,848
.بلکه من خودم بادم

197
00:08:36,766 --> 00:08:37,850
.نه، نه

198
00:08:37,851 --> 00:08:39,768
.واقعا نمی‌شه تحمل کرد

199
00:08:39,769 --> 00:08:42,439
!منم با بارب موافقم. دست‌هام رو ببین

200
00:08:43,273 --> 00:08:44,314
.یا خدا. انگار خاکستر مالیدی به دست‌هات -
.اوه -

201
00:08:44,315 --> 00:08:48,318
وای خدا، اونا باقی‌مونده‌ی چسب‌هان
یا پوستت زخم شده؟

202
00:08:48,319 --> 00:08:50,696
.جالبه که پرسیدی
!در واقع ترکیب دردناکی از هردوشونه

203
00:08:50,697 --> 00:08:52,990
!این بچه‌ها واقعا رحم ندارن -
.والا به‌خدا -

204
00:08:52,991 --> 00:08:54,658
،توی سطل تی به‌جای آب
.نوشابه‌ی سپرایت ریختن

205
00:08:54,659 --> 00:08:57,494
کل طبقه‌ی سوم رو تی کشیده بودم
.که یهو به ذهنم رسید آبش رو مزه کنم

206
00:08:57,495 --> 00:09:00,080
،طعمش لیموییه
.ولی جوری نیست که انتظار دارین

207
00:09:00,081 --> 00:09:01,832
،هنوز سر من شوخی در نیاورده‌ن

208
00:09:01,833 --> 00:09:03,585
که یه جورهایی از شوخی کردن بدتره

209
00:09:04,169 --> 00:09:06,420
،چون هر لحظه مثل یه کابوس سرشار از نگرانیه

210
00:09:06,421 --> 00:09:08,047
.و شاید شوخی‌شون اصلا همین باشه

211
00:09:08,048 --> 00:09:09,799
.فکر نکنم، رفیق -
.آره -

212
00:09:11,885 --> 00:09:13,260
چی‌کار می‌کنی؟

213
00:09:13,261 --> 00:09:14,928
،اگه همچین چیزی سوال داره
.یعنی دیگه کار از کار گذشته

214
00:09:14,929 --> 00:09:16,889
!نه، دیگه نمی‌تونم تحمل کنم -
.وای پسر -

215
00:09:16,890 --> 00:09:18,682
!اصلا... خودم با خودم شوخی می‌کنم

216
00:09:18,683 --> 00:09:21,977
.نه، جیکوب. وای خدا، نه، نه
.اون موقع بچه‌ها آقای جیشو صدات می‌کنن

217
00:09:21,978 --> 00:09:23,438
.چاره‌ی دیگه‌ای ندارم

218
00:09:23,938 --> 00:09:24,939
.وای خدا، نه

219
00:09:25,899 --> 00:09:27,525
.اوه -
.اوه -

220
00:09:28,526 --> 00:09:30,195
این‌طوری بچه‌ها فکر می‌کنن
،با من شوخی شده

221
00:09:30,737 --> 00:09:31,987
.و دیگه کاریم ندارن

222
00:09:31,988 --> 00:09:33,322
.اوه -
.هومم -

223
00:09:33,323 --> 00:09:35,657
.وای. بالاخره شما بچه‌ها کار خودتون رو کردین

224
00:09:35,658 --> 00:09:38,661
.وای خدا. بدجوری آبروم رفت

225
00:09:39,287 --> 00:09:40,622
...الان هر کی ببینه فکر می‌کنه

226
00:09:41,706 --> 00:09:43,624
اون دوچرخه‌ی منه توی قفسه‌ی افتخارات؟

227
00:09:46,377 --> 00:09:47,921
.وای خدا -
چطور ممکنه؟ -

228
00:09:50,173 --> 00:09:51,840
.تیکه پاره‌ش کردن -
.وای خدا -

229
00:09:51,841 --> 00:09:53,718
مطمئنم یه جایی بالاخره خسته می‌شن
.و از این کارهاشون دست می‌کشن

230
00:09:54,427 --> 00:09:55,594
«.محاله از کارهامون دست بکشیم»

231
00:09:55,595 --> 00:09:56,721
.اوه

232
00:10:04,187 --> 00:10:06,689
.اوخی، متوجه یه اشتباه شدم

233
00:10:09,818 --> 00:10:11,735
می‌بینین، این دقیقا جزو کارهاییه
.که امروز نباید انجام بدیم

234
00:10:11,736 --> 00:10:13,821
اشتباهتون این بود که خیال کردین
.اجازه‌ی همچین کارهایی رو دارین

235
00:10:13,822 --> 00:10:15,447
.به روز جدی بودن خوش اومدین

236
00:10:15,448 --> 00:10:17,658
دایا، بیرون چه خبره؟

237
00:10:17,659 --> 00:10:19,034
دارن آروم می‌گیرن؟

238
00:10:19,035 --> 00:10:22,037
،آخرین اخباری که دارم اینه
که میز خانم گیبسون رو بردن بالای پشت‌بوم

239
00:10:22,038 --> 00:10:24,998
و کلاه مسئول کتاب‌خونه رو
.پر از پف‌فیل کردن

240
00:10:24,999 --> 00:10:27,876
!حموم خون راه انداختن. باید جلوشون رو بگیریم

241
00:10:28,962 --> 00:10:31,588
،دانش‌آموزان عزیز توجه کنین
.روز دروغ آوریل مبارک

242
00:10:31,589 --> 00:10:34,216
،همگی خوش گذروندین
.ولی دیگه اوضاع از کنترل خارج شده

243
00:10:34,217 --> 00:10:36,927
مردم ترسیده‌ن، و مدیر عزیزتون
،خودش رو تو دفترش حبس کرده

244
00:10:36,928 --> 00:10:38,428
.برای همینم باید بس کنین

245
00:10:38,429 --> 00:10:41,014
.جدیه، بچه‌ها

246
00:10:41,015 --> 00:10:44,560
بهتون صد هزار روباکس پیشنهاد می‌دم
که بینتون پخش کنن
(واحد پول در پلتفرم بازی روبلاکس)

247
00:10:44,561 --> 00:10:47,146
.به شرط این‌که این شوخی‌هاتون رو فورا تموم کنین
.با تشکر

248
00:10:47,147 --> 00:10:48,647
.نه، نه، نه

249
00:10:48,648 --> 00:10:50,816
این شوخی‌ها بهتر از اینن
.که به پول بفروشیمشون

250
00:10:50,817 --> 00:10:53,694
علاوه بر اون، هنوز از زمان کریسمس
.روباکس ذخیره دارم

251
00:10:53,695 --> 00:10:55,904
خیلی‌خب، ببینین، من هیچ‌وقت دوست ندارم
.ازتون بخوام خبرچینی کنین

252
00:10:55,905 --> 00:10:56,990
،راستش

253
00:10:57,949 --> 00:10:59,867
.به‌نظرم شوخی‌هاتون خیلی خلاقانه بودن

254
00:10:59,868 --> 00:11:03,329
.و ظاهرا پشت همه‌شون تو بودی

255
00:11:04,372 --> 00:11:06,290
،ممنون بابت تعریفتون
.ولی من رهبریشون رو برعهده ندارم

256
00:11:06,291 --> 00:11:09,418
آره، ولی مطمئنم قدرتش رو داری
که تمومش کنی، هوم؟

257
00:11:09,419 --> 00:11:11,129
.به‌نظرم بهتره با هم متحد شیم

258
00:11:11,921 --> 00:11:15,132
با معلم مقطع راهنمایی

259
00:11:15,133 --> 00:11:18,010
که عینکش رو مدل خیلی خفنی می‌ذاره رو سرش
.کاری نداشته باشین

260
00:11:18,011 --> 00:11:19,596
.اون‌قدرها هم خفن نیست

261
00:11:20,346 --> 00:11:22,389
خیلی‌خب، بهت سه‌ بار اجازه‌ی خروج از کلاس
به بهونه‌ی دستشویی می‌دم

262
00:11:22,390 --> 00:11:23,724
.تا هر جوری دوست داری ازشون استفاده کنی

263
00:11:23,725 --> 00:11:25,894
.هومم... بکنش پنج‌تا

264
00:11:26,978 --> 00:11:28,520
.وای خدا، قبوله -
.باشه، حله -

265
00:11:28,521 --> 00:11:32,692
کسی می‌تونه اولین رسمِ
روز جدی بودن رو حدس بزنه؟

266
00:11:33,651 --> 00:11:34,651
جدی بودن؟

267
00:11:34,652 --> 00:11:35,986
.در تمام طول روز

268
00:11:35,987 --> 00:11:38,823
،قبل از این‌که بخواین شوخی کنین
.قبلش با دلیل و منطق فکر کنین

269
00:11:40,033 --> 00:11:41,325
و بعدش شوخی کنیم؟

270
00:11:41,326 --> 00:11:43,535
.نه، نه، نه، نه، شوخی ممنوعه

271
00:11:43,536 --> 00:11:48,625
،متضاد شوخی، حقیقته
.و توی روز جدی بودن، حقایق رو با هم به اشتراک می‌ذاریم

272
00:11:49,959 --> 00:11:50,960
می‌دونستین

273
00:11:51,878 --> 00:11:55,172
ترس از کلمات طولانی اسمش هست
هیپوپوتومونستروسسکیپدآلیوفوبیا؟

274
00:11:57,217 --> 00:11:58,634
می‌دونستین

275
00:11:58,635 --> 00:12:01,678
مرغ نزدیک‌ترین خویشاوند تی‌رکسه؟

276
00:12:01,679 --> 00:12:03,680
.اوه

277
00:12:03,681 --> 00:12:06,350
می‌بینین، این چیزها باعث می‌شن
روز دروغ آوریل رو فراموش کنین، مگه نه؟

278
00:12:06,351 --> 00:12:08,435
.آره

279
00:12:08,436 --> 00:12:10,479
خوبه، چون در ادامه رسم‌های دیگه‌ای

280
00:12:10,480 --> 00:12:11,647
.از روز جدی بودن قراره اجرا کنیم

281
00:12:11,648 --> 00:12:12,732
،اول

282
00:12:14,025 --> 00:12:15,109
.مسابقه‌ی زل زدن

283
00:12:15,985 --> 00:12:17,236
،دوم

284
00:12:17,237 --> 00:12:20,322
،جنگ با انگشت شست، که یه اقدام جنگیه
.برای همینم خیلی جدیه

285
00:12:20,323 --> 00:12:24,243
،و شاید، صرفا شاید
.یه خرده رادیو سیریِس‌ایکس‌ام گوش بدیم
(.واژه‌ی «سیریِس» به معنی جدی می‌باشد)

286
00:12:24,244 --> 00:12:27,037
!هورا

287
00:12:27,038 --> 00:12:29,456
،لباس واشنگتن کامندرز تنم کنین
.به درک. نیویورک جاینتس

288
00:12:29,457 --> 00:12:32,834
.نیوانگلند پِیتریِتس
چیز، پیتریتس نه، ولی آخه دالاس کابویز؟

289
00:12:32,835 --> 00:12:34,878
.عمرا همچین کاری نکنین

290
00:12:34,879 --> 00:12:37,089
.امروز واقعا سخت گذشت

291
00:12:37,090 --> 00:12:40,050
آره واقعا. می‌دونین چقدر سر جیشو بودنم مسخره‌م کردن؟

292
00:12:40,051 --> 00:12:42,428
و تازه باید دوچرخه‌م رو
.دوباره سرهم کنم تا بتونم برگردم خونه

293
00:12:43,096 --> 00:12:47,724
مجددا تکرار می‌کنم باد معده‌ای که صداش رو شنیدین
...از من در نرفته بود

294
00:12:47,725 --> 00:12:49,352
.می‌دونیم بارب، اشکالی نداره

295
00:12:49,894 --> 00:12:51,770
.می‌تونی بشینی. در اتاق قفل بوده

296
00:12:51,771 --> 00:12:52,896
.این‌جا جامون امنه

297
00:12:52,897 --> 00:12:54,691
.وای. خداروشکر

298
00:12:55,358 --> 00:12:57,234
.حس می‌کنم بالاخره می‌تونم با خیال راحت استراحت کنم -
.آره -

299
00:12:57,235 --> 00:12:58,610
[Bobby McFerrin از Don't Worry, Be Happy آهنگ]

300
00:12:58,611 --> 00:13:00,320
♪ یه آهنگ کوتاه نوشتم ♪

301
00:13:00,321 --> 00:13:03,282
که شاید دوست داشته باشی ♪
♪ کلمه به کلمه بخونیش

302
00:13:03,283 --> 00:13:04,658
♪ نگران نباش ♪ -
♪ نگران نباش ♪ -

303
00:13:06,744 --> 00:13:08,328
♪ خوش‌حال باش ♪ -
♪ خوش‌حال باش ♪ -

304
00:13:08,329 --> 00:13:11,456
اون نامردهای خیانتکار
ماهی خاردار اروپاییم رو

305
00:13:11,457 --> 00:13:13,959
با یه ماهی خاردار دهن‌بزرگ موزیکال
.عوض کردن

306
00:13:13,960 --> 00:13:15,210
خیانتکار؟

307
00:13:15,211 --> 00:13:17,922
آره، با کورتنی بستم
.که دیگه باهام شوخی نکنن

308
00:13:18,589 --> 00:13:21,883
،نباید با مسبب شوخی‌ها می‌بستی
.حالا تحویل بگیر

309
00:13:21,884 --> 00:13:22,968
.اوه

310
00:13:22,969 --> 00:13:25,638
...خودتم آرد تحویل بگیر. یا شایدم

311
00:13:27,307 --> 00:13:28,640
.آره، آرده

312
00:13:28,641 --> 00:13:29,808
.وایستا ببینم

313
00:13:29,809 --> 00:13:31,226
چطور ممکنه؟

314
00:13:31,227 --> 00:13:34,771
ما معلم‌ها تنها کسایی هستیم
...که کلید اتاق استراحت رو داریم، و این یعنی

315
00:13:34,772 --> 00:13:37,024
.یه بزرگسال داره به بچه‌ها کمک می‌کنه

316
00:13:37,025 --> 00:13:38,483
.آره -
.مورتون -

317
00:13:38,484 --> 00:13:41,361
.مطمئنم از دور تمام این کارها زیر سرشه
.یواشکی همه‌چی رو زیرنظر داره

318
00:13:41,362 --> 00:13:44,489
آخه کی روز دروغ آوریل مرخصی استعلاجی می‌گیره؟
.یه روانی

319
00:13:44,490 --> 00:13:46,950
،یکی زنگ بزنه بهش، من زنگ نمی‌زنم

320
00:13:46,951 --> 00:13:49,661
!چون شماره‌ش رو ندارم

321
00:13:49,662 --> 00:13:50,746
.باشه

322
00:13:53,082 --> 00:13:55,042
.سلام، جنین

323
00:13:55,043 --> 00:13:56,793
.خیلی ممنون که زنگ زدی حالم رو بپرسی

324
00:13:56,794 --> 00:13:57,879
.اوه

325
00:13:58,379 --> 00:14:00,380
.سلام، جیکوب -
.مزخرفات رو بس کن، مورتون -

326
00:14:00,381 --> 00:14:02,716
خبر داریم که تو توی شوخی‌هایی
.که امروز تو ابوت داره اتفاق می‌افته دست داری

327
00:14:02,717 --> 00:14:03,800
کدوم شوخی‌ها؟

328
00:14:03,801 --> 00:14:05,427
.من چند روزه بیمارستانم

329
00:14:05,428 --> 00:14:07,596
.ظاهرا عفونت استافیلوکوکی شوخی‌بردار نیست

330
00:14:07,597 --> 00:14:08,930
.در واقع خیلی هم جدیه

331
00:14:08,931 --> 00:14:11,266
.خیلی‌خب، خوبه
.بعدا باز زنگ می‌زنیم

332
00:14:11,267 --> 00:14:13,227
...چیـ

333
00:14:13,936 --> 00:14:15,646
خب پس اگه کار مورتون نبوده، کار کی بوده؟

334
00:14:22,278 --> 00:14:23,863
ملیسا، این رو می‌خوای بخوری؟

335
00:14:26,074 --> 00:14:28,366
،خیلی‌خب، ببینین، اگه کار یکی از شماهاست
خودش اعتراف کنه

336
00:14:28,367 --> 00:14:30,535
تا حسابی دعواش کنیم
.و قضیه تموم شه

337
00:14:30,536 --> 00:14:33,371
.مطمئنا کار ایوا بوده
.هیچ‌کی به این‌جا دسترسی نداشته

338
00:14:33,372 --> 00:14:36,041
آخه چطور ممکنه؟
.اون از صبح خودش رو توی دفتر کارش حبس کرده

339
00:14:36,042 --> 00:14:37,125
.آره

340
00:14:37,126 --> 00:14:41,379
به‌نظرم مشکوکه که باربارا
.از وقتی باد ازش در رفت یک کلمه هم حرف نزده

341
00:14:41,380 --> 00:14:43,049
!بادی از من در نرفته

342
00:14:43,883 --> 00:14:48,553
اتفاقا منم کم‌کم دارم به این فکر می‌افتم
.که کار تو بوده، آقای جانسون

343
00:14:48,554 --> 00:14:51,181
.اگه از من باد در رفته بود، همه می‌فهمیدن

344
00:14:51,182 --> 00:14:53,517
.نه، منظورش شوخی‌هاست

345
00:14:53,518 --> 00:14:56,728
.آها. اونا کار من نبوده

346
00:14:56,729 --> 00:14:58,146
می‌دونین چیه؟

347
00:14:58,147 --> 00:15:00,524
،واقعا باور نمی‌کنم که کار جیکوب نبوده باشه

348
00:15:00,525 --> 00:15:03,485
خصوصا این‌که این‌قدر از مورتون
.و روز موردعلاقه‌ش بدت میاد

349
00:15:03,486 --> 00:15:05,612
جدی؟ یعنی به‌نظرت
همچین بلایی سر خودم میارم؟

350
00:15:05,613 --> 00:15:07,322
کسی ندونه فکر می‌کنه
.رنگ سفید زدم به صورتم

351
00:15:07,323 --> 00:15:08,824
.راست می‌گه. کار جیکوب نیست

352
00:15:08,825 --> 00:15:10,158
.شاید کار تو بوده، جنین

353
00:15:10,159 --> 00:15:11,701
.اوه -
.من؟ من خیلی قدکوتاهم -

354
00:15:11,702 --> 00:15:13,036
.آره، راست می‌گه

355
00:15:13,037 --> 00:15:14,121
.آره

356
00:15:14,122 --> 00:15:17,582
.کار ملیسا شمنتی دغل‌بازه

357
00:15:17,583 --> 00:15:20,127
.وایستین ببینم
گرگوری کجاست؟

358
00:15:20,128 --> 00:15:25,966
آره، از وقتی که به سلفون‌ها خورد
.دیگه تو دام هیچ شوخی‌ای نیفتاده

359
00:15:25,967 --> 00:15:27,926
...که یعنی احتمالا این شوخی رو با خودش کرده -
.اوهوم -

360
00:15:27,927 --> 00:15:29,177
.تا بهش مشکوک نشیم...

361
00:15:29,178 --> 00:15:30,345
.واقعا هوشمندانه بود

362
00:15:30,346 --> 00:15:32,305
.آره -
.خیلی هوشمندانه -

363
00:15:32,306 --> 00:15:35,350
امکان نداره کار گرگوری بوده باشه، خب؟

364
00:15:35,351 --> 00:15:38,479
.اون عمرا با روز دروغ آوریل کنار نمیاد
.پس بیاین منطقی فکر کنیم

365
00:15:39,063 --> 00:15:40,731
در چه حد می‌شناسیش؟

366
00:15:41,774 --> 00:15:43,067
یعنی کامل می‌شناسیش؟

367
00:15:43,943 --> 00:15:46,028
.وای خدا، واقعا کار خودش بوده -
.اوه -

368
00:15:46,779 --> 00:15:49,573
خیلی‌خب، حالا که درباره‌ی
،هنر جدی داوری یاد گرفتیم

369
00:15:49,574 --> 00:15:52,159
وقتشه یه بحث جدی

370
00:15:52,160 --> 00:15:55,954
در مورد قوانین باحال
.ولی سفت و سخت بسکتبال داشته باشیم

371
00:15:55,955 --> 00:15:57,039
.اوناهاش

372
00:15:58,416 --> 00:15:59,833
.بیا. یه لحظه

373
00:15:59,834 --> 00:16:02,961
اومدین ببینین روز جدی بودن چطوریه؟
.باید بگم واقعا محشر بوده

374
00:16:02,962 --> 00:16:04,838
.ساکت شو، پسره‌ی احمق -
چی؟ -

375
00:16:04,839 --> 00:16:07,591
آره، اومدیم این‌جا چون می‌دونیم
.چه کارهایی کردی، مارموز

376
00:16:07,592 --> 00:16:09,676
خبر داریم که یه معلم به بچه‌ها کمک کرده
،تا این شوخی‌ها رو انجام بدن

377
00:16:09,677 --> 00:16:12,512
و این‌که تو تمام روز توی اتاقت بودی
.یه خرده زیادی مشکوکه

378
00:16:12,513 --> 00:16:14,098
موهات دارن سفید می‌شن؟

379
00:16:14,807 --> 00:16:17,017
چطور تونستی این کار رو باهامون بکنی؟ با من؟

380
00:16:17,018 --> 00:16:18,185
چرا باید من پشت این شوخی‌ها باشم؟

381
00:16:18,186 --> 00:16:20,604
.من خودمم قربانی بودم
یادتون نمیاد که نزدیک بود گردنم

382
00:16:20,605 --> 00:16:21,855
موقع خوردن به پلاستیک‌ها بشکنه؟

383
00:16:21,856 --> 00:16:23,565
،خب خودت می‌خواستی این موضوع رو باور کنیم

384
00:16:23,566 --> 00:16:25,233
.ولی ما باور نمی‌کنیم -
.اوهوم -

385
00:16:25,234 --> 00:16:29,739
،درک می‌کنم که چرا به جنین دروغ گفتی
.ولی به من... فکر می‌کردم رابطه‌ی بین ما دوتا خاصه

386
00:16:31,824 --> 00:16:34,451
مدیر بودن چه فایده
وقتی مجبوری خودت برای خودت قهوه درست کنی؟

387
00:16:34,452 --> 00:16:38,247
این بچه‌ها کاری کردن که مثل گوشه‌نشین‌ها

388
00:16:38,789 --> 00:16:40,498
.یا بی‌عرضه‌ها با خودم حرف بزنم

389
00:16:40,499 --> 00:16:41,626
.یا شایدم مثل جنین

390
00:16:45,046 --> 00:16:46,839
!مزه‌ی سرکه می‌ده

391
00:16:50,259 --> 00:16:51,636
.حتما یه نفر دستکاریش کرده

392
00:16:53,179 --> 00:16:55,556
.باهام شوخی کردن

393
00:16:57,099 --> 00:16:59,142
تو دام شوخیشون افتادم. ولی چطور ممکنه؟

394
00:16:59,143 --> 00:17:02,021
...کی می‌تونه توی دستگاه قهوه‌ساز موردعلاقه‌م سرکه

395
00:17:03,898 --> 00:17:05,233
!می‌دونم کار کی بوده

396
00:17:06,192 --> 00:17:07,776
!ببینین، کار من نبوده

397
00:17:07,777 --> 00:17:09,819
.جنین. من امروز صبح با خودت اومدم سرکار

398
00:17:09,820 --> 00:17:12,405
کی می‌خواستم وقت داشته باشم
کل اتاق استراحت رو پلاستیک بکشم؟

399
00:17:12,406 --> 00:17:14,616
دیروز بعد مدرسه؟

400
00:17:14,617 --> 00:17:17,578
،با هم برگشتیم خونه
.و برنامه‌ی استیو هاروی رو دیدیم

401
00:17:18,246 --> 00:17:19,997
.آره، یادم رفته بود

402
00:17:20,665 --> 00:17:22,374
.این قسمتش خیلی بامزه بود

403
00:17:22,375 --> 00:17:25,460
...رجینا متوجه نشده بود که سد و لوویتا

404
00:17:25,461 --> 00:17:27,254
.نمی‌خواستن باهاشون بیاد اسکی‌سواری

405
00:17:27,255 --> 00:17:29,172
...و استیو یهو گفت -
!بچه‌ها، بچه‌ها، بچه‌ها -

406
00:17:29,173 --> 00:17:31,508
ببینین، با این‌که خودمم
،با طنز برنامه‌ی استیو هاروی حال می‌کنم

407
00:17:31,509 --> 00:17:33,051
.ولی هنوز معما پابرجاست

408
00:17:33,052 --> 00:17:36,805
اگه شوخی‌ها کار گرگوری نبوده، پس کار کی بوده؟

409
00:17:36,806 --> 00:17:38,558
.احتمالا همونی که اون کار رو کرده

410
00:17:41,227 --> 00:17:43,563
وای خدا، حالا دیگه چی؟

411
00:17:44,939 --> 00:17:47,440
...وای. چی شده

412
00:17:47,441 --> 00:17:49,443
،خیلی‌خب، بچه‌ها
.خیلی جدی پنج دقیقه صبر کنین

413
00:17:49,944 --> 00:17:54,864
!کمکم کنین! من یه بچه‌م

414
00:17:54,865 --> 00:17:57,993
!وای نه! بچه‌ست -
.وای -

415
00:17:57,994 --> 00:18:02,038
!جنین! این صدای بچه نیست

416
00:18:02,039 --> 00:18:03,916
.آره -
جنین کجا رفت؟ -

417
00:18:05,334 --> 00:18:07,377
!جنین -
این کارها زیر سر کیه؟ -

418
00:18:07,378 --> 00:18:09,754
!کار اونه، کار اونه -
کی؟ -

419
00:18:09,755 --> 00:18:11,340
!دایا

420
00:18:17,805 --> 00:18:21,392
وایستا ببینم... یعنی بچه‌ای این‌جا نیست؟

421
00:18:22,059 --> 00:18:24,060
.نه

422
00:18:24,061 --> 00:18:27,148
.شرمنده -
.پس کار تو بوده -

423
00:18:27,648 --> 00:18:29,899
!تمام اون شوخی‌ها زیر سر تو بوده

424
00:18:29,900 --> 00:18:31,484
.من و بچه‌ها

425
00:18:31,485 --> 00:18:36,114
،وقتی متوجه شدم مورتون نمی‌تونه بیاد
.خودم یه نقشه‌ای کشیدم

426
00:18:36,115 --> 00:18:40,035
.شوخی‌های اون ضعیف، مبتدیانه و بچه‌گونه‌ن

427
00:18:40,036 --> 00:18:43,830
وایستا ببینم. تو مورتون رو مسموم کردی؟
.می‌تونی باهام صادق باشی. درکت می‌کنم

428
00:18:43,831 --> 00:18:45,248
.چی؟ نه

429
00:18:45,249 --> 00:18:46,791
.آخه الان بیمارستانه

430
00:18:46,792 --> 00:18:47,959
حالش خوبه؟

431
00:18:47,960 --> 00:18:50,170
.اصلا مگه مهمه؟ بیاین برگردیم سر اصل مطلب

432
00:18:50,171 --> 00:18:52,797
،وقتی دیدم نیومده مدرسه
فهمیدم که تنها فرصتم

433
00:18:52,798 --> 00:18:57,928
برای به دست گرفتن رهبری امروزه
.تا نشونتون بدم شوخی یعنی چی

434
00:18:58,763 --> 00:19:00,972
.عاشق روز دروغ آوریلم

435
00:19:00,973 --> 00:19:04,310
.راستش توی همین روز به دنیا اومده‌م

436
00:19:05,811 --> 00:19:07,897
وایستا ببینم، یعنی امروز تولدته؟

437
00:19:09,106 --> 00:19:10,691
و هر سال فراموش می‌کنیم؟

438
00:19:14,403 --> 00:19:15,779
.حالا فهمیدم

439
00:19:15,780 --> 00:19:16,863
...خیلی‌خب

440
00:19:16,864 --> 00:19:20,909
♪ تولدت مبارک ♪ -
♪ تولدت مبارک ♪ -

441
00:19:20,910 --> 00:19:22,702
.تولدت مبارک. اخراجی

442
00:19:22,703 --> 00:19:24,163
جدی؟ به‌خاطر امروز؟

443
00:19:26,082 --> 00:19:27,123
!دروغ آوریل بود

444
00:19:27,124 --> 00:19:28,500
.خوب بود

445
00:19:28,501 --> 00:19:32,171
خیلی‌خب، همگی برین بیرون
.تا این‌جا رو تمیز کنم

446
00:19:35,049 --> 00:19:37,425
گرگوری، می‌شه بیش‌تر در مورد
روز جدی بودن توضیح بدی؟

447
00:19:37,426 --> 00:19:40,680
آره، چون عمرا دوست ندارم
.همچین جریاناتی تکرار شه

448
00:19:42,098 --> 00:19:45,725
در واقع ایده‌ی روز جدی بودن رو
.از آقای جانسون گرفتم

449
00:19:45,726 --> 00:19:49,104
یادمه بچگی‌هام با بابام داشتم
شبکه‌ی سی‌-سپن نگاه می‌کردم

450
00:19:49,105 --> 00:19:52,982
،و پسرعموم بند کفش‌هام رو به‌هم گره زد
.و دیگه نتونستم تحمل کنم

451
00:19:52,983 --> 00:19:54,944
به عنوان یه فرد غیرسرایدار
.اون‌قدرها هم کف بدی درست نکردی

452
00:20:02,326 --> 00:20:03,953
قبل این‌که برم حرف دیگه‌ای داری؟

453
00:20:05,162 --> 00:20:06,163
.نه

454
00:20:07,123 --> 00:20:09,083
.فقط خواستم بگم امروز خیلی جذاب شدی

455
00:20:09,625 --> 00:20:11,293
گردن‌آویزت رو عوض کردی؟

456
00:20:12,253 --> 00:20:14,004
.نه -
.اوه -

457
00:20:15,256 --> 00:20:17,382
.شوخی‌هایی که انجام دادی خیلی خوب بودن

458
00:20:17,383 --> 00:20:19,134
داشتم به اوشان می‌گفتم
که باید برای دست انداختن صاحب‌خونه‌ش

459
00:20:19,135 --> 00:20:20,969
.بگیم بیای

460
00:20:20,970 --> 00:20:22,971
.هر ماه میاد دنبال پولش

461
00:20:22,972 --> 00:20:24,557
باید بهش بگیم بزرگ شه، مگه نه؟ مگه نه؟

462
00:20:25,433 --> 00:20:26,434
.نه

463
00:20:28,144 --> 00:20:30,812
فقط محض اطمینان. شوخی‌ها تموم شدن؟

464
00:20:30,813 --> 00:20:32,188
.نمی‌دونم

465
00:20:32,189 --> 00:20:35,234
ممکنه یه شوخی مخفی دیگه همین دوروبرا باشه
.که یادم رفته

466
00:20:39,905 --> 00:20:40,906
.عالی

467
00:20:41,949 --> 00:20:43,033
.خیلی هم عالی

468
00:20:44,910 --> 00:20:48,831
،هیچ شوخی مخفی‌ای در کار نیست
.ولی این‌طوری مدام فکرش درگیره که نکنه تو دام شوخی مخفی‌ بیفته

469
00:20:55,254 --> 00:20:57,673
مطمئنی نمی‌خوای برسونمت؟ -
.نه -

470
00:20:58,799 --> 00:21:02,093
،شاید در موردم این رو ندونی
.ولی من جزئیات خیلی برام مهمه

471
00:21:02,094 --> 00:21:05,805
،به جرئت می‌گم سرهم کردن این دوچرخه
.مثل دوچرخه‌سواری راحته

472
00:21:05,806 --> 00:21:06,890
.هوم

473
00:21:06,891 --> 00:21:08,851
!خیلی‌خب. دوباره شد مثل روز اولش

474
00:21:15,524 --> 00:21:17,066
.بیا بچه، بیا بریم

475
00:21:17,067 --> 00:21:18,944
...باشه. خیلی‌خب. اومم

476
00:21:19,904 --> 00:21:21,530
.الان میام

477
00:21:22,448 --> 00:21:23,949
.می‌شه لطفا... هیچی، بی‌خیال

478
00:21:23,973 --> 00:21:26,473
«بـــه امـــیـــد ایـــرانـــی آزاد»

479
00:21:26,497 --> 00:21:28,997
مترجم: علیرضا شیخ عارفی
A.SHRFE

480
00:21:29,021 --> 00:21:31,521
ناين مووي مرجع دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم
.::9Movie.Org::.
.:: @official9movie ::.

481
00:21:31,545 --> 00:21:33,545
ناين مووي مرجع دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم
.::9Movie.Org::.
.:: @official9movie ::.

