0
00:00:01,474 --> 00:00:04,851
ناين مووي مرجع دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم
9Movie.Org

1
00:00:01,793 --> 00:00:06,506
ممنون از همگی که در اولین دورهمی دوهفته‌یک‌بارِ کارکنان منطقه شرکت کردید

2
00:00:06,590 --> 00:00:09,468
چیزی که امیدواریم اولین مورد از کلی BDSM باشه

3
00:00:10,052 --> 00:00:12,095
به عنوان نماینده رابط‌تون، فقط می‌خوام یادتون بندازم که

4
00:00:12,179 --> 00:00:14,806
جمع‌آوری غذای بهاره از هفته دیگه شروع می‌شه

5
00:00:15,432 --> 00:00:17,476
بیاید امسال دیگه توی قضیه ذرت زیاده‌روی نکنیم

6
00:00:18,977 --> 00:00:21,897
انتظار دارن ماهی دو بار بیام اینجا؟

7
00:00:21,980 --> 00:00:23,982
همین‌جوری‌اش هم برای اداره مدرسه‌ام وقت کم میارم

8
00:00:24,066 --> 00:00:28,403
بماند که هر روز هم یه ساعت آمادگی برای آزمون PSSA داریم

9
00:00:28,487 --> 00:00:32,074
می‌فهمم چی می‌گی. تلاشی که برای سازماندهی

10
00:00:32,157 --> 00:00:35,744
یه نمایشگاه کتاب جدید توی امسال گذاشتم، واقعاً خسته‌ام کرده

11
00:00:35,827 --> 00:00:39,456
خب، «اَبِت» امسال دو تا نمایشگاه کتاب داشت، پس من دو برابر خسته‌ام

12
00:00:40,374 --> 00:00:43,919
ما هم به معلم‌هامون گفتیم به جای ساعت ۷، ۷ و ربع بیان

13
00:00:44,002 --> 00:00:45,671
معلم‌های من که همیشه دیر میان

14
00:00:45,754 --> 00:00:49,758
خوابِ بیشتر برای معلم‌ها باعث می‌شه دانش‌آموزها نتیجه بهتری بگیرن

15
00:00:50,884 --> 00:00:53,303
ساعت شروعِ کارِ معلم‌های من ۷:۱۶ دقیقه‌ست

16
00:00:53,887 --> 00:00:57,307
اون یه دقیقه اضافی باعث می‌شه با انرژی بیشتری برن سراغ تصحیح اون‌همه مشق شب

17
00:00:57,391 --> 00:01:01,103
بچه‌های شما هنوز مشق شب می‌نویسن؟ چه جالب و قدیمی

18
00:01:01,186 --> 00:01:04,690
مشق شب رو حذف کردی؟ ما امسال یه برنامه آزمایشی راه انداختیم

19
00:01:04,773 --> 00:01:09,278
تحقیقات نشون می‌ده که نبودِ مشق شب، فرسودگی رو کمتر می‌کنه

20
00:01:09,361 --> 00:01:11,488
و زندگیِ بچه‌ها توی خونه رو بهتر می‌کنه

21
00:01:12,281 --> 00:01:14,950
بچه‌های من اصلاً مدرسه نمیان. آره

22
00:01:16,660 --> 00:01:18,787
چی؟ مدرسه میان

23
00:01:20,080 --> 00:01:21,206
ولی خب

24
00:01:21,290 --> 00:01:24,918
ما الان یه مدرسه بدونِ مشق شب هستیم

25
00:01:25,919 --> 00:01:28,422
و درِ مدرسه هم تا ۷:۱۶ دقیقه قفله

26
00:01:28,505 --> 00:01:30,549
چی؟ آره دیگه

27
00:01:43,020 --> 00:01:47,357
این مسخره‌ست. مشق شب ستون فقراتِ تحصیلاته

28
00:01:47,441 --> 00:01:50,068
آخه اگه سِر ایزاک نیوتن مشق شب نداشت چی می‌شد؟

29
00:01:50,152 --> 00:01:51,778
اصلاً جاذبه‌ای داشتیم؟

30
00:01:51,862 --> 00:01:54,197
تازه، به نوجوون‌هامون کمک می‌کنه تا مهارت‌های حیاتی رو یاد بگیرن

31
00:01:54,281 --> 00:01:56,742
مثل مدیریت زمان و مسئولیت‌پذیری

32
00:01:56,825 --> 00:01:58,744
کاملاً درسته، آقای جانسون

33
00:01:58,827 --> 00:02:02,080
و برای تکمیل حرف خودم، بذارید یه سؤال فلسفی مطرح کنم

34
00:02:02,164 --> 00:02:04,958
اگه مشق شب رو حذف کنیم، سگ‌ها دیگه چی بخورن؟

35
00:02:05,876 --> 00:02:08,503
ببینید، شاید این همون هُلِ بزرگی باشه که واقعاً بهش نیاز داشتیم

36
00:02:08,587 --> 00:02:10,464
می‌دونید، بچه‌ها همین‌جوری‌اش هم سرشون خیلی شلوغه

37
00:02:10,547 --> 00:02:13,550
و تحقیقات نشون می‌ده که حذف مشق شب، شرایط رو برای همه برابر می‌کنه

38
00:02:13,634 --> 00:02:16,345
آره، به هر حال بیشتر بچه‌ها الان برای مشق‌هاشون از هوش مصنوعی استفاده می‌کنن

39
00:02:16,428 --> 00:02:20,265
می‌دانید، هفته پیش یه انشا بهم دادن درباره اینکه چطوری «رزا پارکس» پارک‌ها رو اختراع کرده

40
00:02:20,349 --> 00:02:22,434
من ریاضی درس می‌دم

41
00:02:22,517 --> 00:02:26,188
ببینید، من به مشق‌ها نمره نمی‌دم ولی دوست دارم ببینم که انجامشون دادن

42
00:02:26,271 --> 00:02:29,566
به مشق‌ها نمره نمی‌دی؟ پس از کجا می‌فهمی وضعشون چطوره؟

43
00:02:30,525 --> 00:02:31,943
منظورم اینه که حواسم هست کی به کمک نیاز داره

44
00:02:32,027 --> 00:02:33,779
ولی نمره دادن تا قبل از امتحان فایده‌ای نداره

45
00:02:33,862 --> 00:02:37,282
اوه، خب، این شوکه‌کننده‌ست. یه کم هم نگران‌کننده

46
00:02:37,366 --> 00:02:39,785
و ثابت می‌کنه آدم هر روز یه چیز جدید یاد می‌گیره

47
00:02:39,868 --> 00:02:41,787
مثلاً همون‌جا، نمره واقعاً به کار میاد

48
00:02:41,870 --> 00:02:43,705
من از این مُدهای زودگذر زیاد دیدم که میان و می‌رن

49
00:02:43,789 --> 00:02:47,042
قراردادهای اجتماعی مسخره. صندلی‌های ارگونومیک

50
00:02:47,125 --> 00:02:48,585
این نیز بگذرد

51
00:02:48,669 --> 00:02:52,214
مشق شب بی‌دلیل نیست که در طول زمان دووم آورده

52
00:02:54,132 --> 00:02:56,968
و این سیاست‌ها هنوز هم توی کشورهایی مثل چین وجود دارن

53
00:02:57,052 --> 00:02:58,804
و کره شمالی

54
00:02:58,887 --> 00:03:00,764
خیلی خب. فردا می‌بینمتون

55
00:03:00,847 --> 00:03:02,432
مستر سی، واقعاً مشق نداریم؟

56
00:03:02,516 --> 00:03:04,935
آخه معمولاً اندازه دو ساعت بهمون مشق می‌دی

57
00:03:05,018 --> 00:03:06,311
نه، ق-قول می‌دم که نیست

58
00:03:06,895 --> 00:03:09,815
ولی تشویقتون می‌کنم که به چیزهایی که امروز درباره‌شون حرف زدیم فکر کنید

59
00:03:09,898 --> 00:03:13,026
این خودش مشقه. ببخشید، از روی عادته

60
00:03:13,110 --> 00:03:17,614
یه بار دیگه. Have. اچ-ای-وی-ای

61
00:03:17,698 --> 00:03:19,157
Have

62
00:03:19,241 --> 00:03:20,659
عالی بود

63
00:03:20,742 --> 00:03:23,662
خب، کلمات دیداری ممکنه یه کم سخت باشن

64
00:03:23,745 --> 00:03:26,790
پس وقتی امشب می‌رید خونه، ازتون می‌خوام که

65
00:03:27,791 --> 00:03:32,796
هیچ کاری نکنید! چون دیگه مشق شب نداریم

66
00:03:32,879 --> 00:03:35,424
هورا

67
00:03:36,591 --> 00:03:38,760
بله، مطمئنم بدون هیچ تمرینی

68
00:03:38,844 --> 00:03:42,389
همه‌تون درس امروز رو بدون هیچ مشکلی یادتون می‌مونه

69
00:03:42,472 --> 00:03:44,808
یه کلمه هم یادشون نمی‌مونه

70
00:03:44,891 --> 00:03:47,227
این قضیه نبودِ مشق شب حس خوبی داره

71
00:03:47,310 --> 00:03:48,854
انگار واقعاً داریم به جاهای خوبی می‌رسیم

72
00:03:48,937 --> 00:03:50,856
اوه آره، این عالیه

73
00:03:50,939 --> 00:03:53,525
منم از بعدازظهرهای آزادم استفاده می‌کنم تا برم خونه بسکتبال کالج ببینم

74
00:03:53,608 --> 00:03:55,777
ببین، یه اپلیکیشن باحال پیدا کردم که می‌ذاره پیش‌بینی کنی

75
00:03:55,861 --> 00:03:59,239
هر تیم چند امتیاز می‌گیره و نکته جالبش اینجاست

76
00:03:59,322 --> 00:04:01,741
اگه درست بگی، یه کم بهت جایزه نقدی می‌دن

77
00:04:01,825 --> 00:04:02,826
کاسه‌ای زیر نیم‌کاسه‌ست؟

78
00:04:02,909 --> 00:04:04,411
نه، هیچ خبری نیست

79
00:04:04,494 --> 00:04:07,414
در واقع، فقط برای ثبت‌نام بهت صد دلار می‌دن

80
00:04:07,497 --> 00:04:08,832
ممم. چه جالب

81
00:04:08,915 --> 00:04:12,461
خب، حالا که بعدازظهرهام آزاده، می‌تونم از ترافیک دوچرخه‌های ساعت ۵ فرار کنم

82
00:04:12,544 --> 00:04:14,254
معمولاً ماهی یه بار با درِ ماشین‌ها تصادف می‌کنم

83
00:04:14,337 --> 00:04:16,840
اوه واقعاً؟ بابت دیروز متأسفم مرد، ندیدمت

84
00:04:16,923 --> 00:04:18,008
آره

85
00:04:18,717 --> 00:04:20,302
بذار ببینم درست فهمیدم یا نه. اهوم

86
00:04:20,385 --> 00:04:21,470
تو بهشون مشق می‌دی

87
00:04:21,553 --> 00:04:23,680
صبح بخیر. اونا می‌برنش خونه، انجامش می‌دن

88
00:04:23,764 --> 00:04:24,765
و بعد تو

89
00:04:24,848 --> 00:04:26,057
بهش نگاه می‌کنی و می‌گی «عالی بود»

90
00:04:26,641 --> 00:04:27,642
ولی برای چی؟

91
00:04:27,726 --> 00:04:29,644
برای اینکه انجامش دادن. بعدش هم بهشون یه ستاره می‌دم

92
00:04:29,728 --> 00:04:32,439
این دیوانگیه. مثل این می‌مونه که من... من

93
00:04:32,522 --> 00:04:33,940
خیلی خب، به خودت فشار نیار. فهمیدم

94
00:04:34,024 --> 00:04:37,152
گرگوری اِدی

95
00:04:39,488 --> 00:04:42,407
نترس. نیومدم سیاه و کبودت کنم

96
00:04:42,491 --> 00:04:44,367
خوبه. اصلاً برای چی باید این کار رو بکنی؟

97
00:04:44,451 --> 00:04:46,161
اوه. وسوسه‌ام نکن. ای خدای من

98
00:04:46,661 --> 00:04:48,705
برو پسرم. برو از روزت لذت ببر

99
00:04:48,789 --> 00:04:50,916
می‌دونستی من دیگه اصلاً معلمِ «جباری» نیستم؟

100
00:04:50,999 --> 00:04:52,751
اوه، این قضیه فراتر از من و توئه

101
00:04:53,335 --> 00:04:56,254
ببین، جباری بهم می‌گه مشق نداره

102
00:04:56,338 --> 00:05:00,091
و می‌دونم دروغ نمی‌گه چون با هم سریال «پاور بوک ۳: بزرگ کردن کینان» رو می‌بینیم

103
00:05:00,175 --> 00:05:03,637
توی اون سریال همه‌اش دروغ می‌گن، واسه همین می‌دونه دروغ کار بدیه

104
00:05:03,720 --> 00:05:06,848
چه خبره؟ دارنل، واقعیت داره

105
00:05:06,932 --> 00:05:10,685
خب؟ مشق شبی در کار نیست. این یه دستورالعملِ جدید برای کل مدرسه‌ست

106
00:05:10,769 --> 00:05:14,856
ولی مشق نوشتن با هم، راهیه که ما با هم وقت می‌گذرونیم. باشه؟

107
00:05:14,940 --> 00:05:18,610
همین‌جوری‌اش هم کلی آدم هستن که سعی می‌کنن پدرهای سیاه‌پوست رو از پسرهاشون جدا کنن

108
00:05:18,693 --> 00:05:21,446
همون‌طور که توی سریال «بزرگ کردن کینان» دیدیم

109
00:05:21,530 --> 00:05:25,116
شاید بتونیم یه راه دیگه برای صمیمی‌تر شدنتون پیشنهاد بدیم

110
00:05:25,200 --> 00:05:27,244
مثلاً دیدنِ سریال «اسنوفال»؟

111
00:05:27,327 --> 00:05:29,496
خانم تیگز، با تمام احترام... اهوم، بله

112
00:05:29,579 --> 00:05:31,665
این پیشنهاد مسخره‌ایه. واقعاً هست

113
00:05:31,748 --> 00:05:34,376
اون وقتی دو سالش بود «اسنوفال» رو دید

114
00:05:34,459 --> 00:05:36,711
این‌طوری حرف زدن یاد گرفت. حرف زدن یاد گرفت

115
00:05:36,795 --> 00:05:39,339
خـ... خب. پس تقصیر منه. آره

116
00:05:39,422 --> 00:05:43,969
خب. دیروز دیدیم که چطور جنگ سرد داشت حسابی داغ می‌شد

117
00:05:44,052 --> 00:05:47,722
حالا، کی می‌تونه خیلی سریع بگه «اسپوتنیک» چطور تنش‌ها رو بالا برد؟

118
00:05:47,806 --> 00:05:48,974
«استاد نیک» کی بود؟

119
00:05:49,057 --> 00:05:52,102
آه. کاش می‌دونستیم! نه بابا، اسپوتنیک

120
00:05:52,185 --> 00:05:53,687
ماهواره. بیخیال بچه‌ها

121
00:05:53,770 --> 00:05:58,149
باید توی فصل ۳۰ درباره‌اش می‌خوندید، که قرار بود مشق شبتون باشه

122
00:05:58,233 --> 00:05:59,609
اممم

123
00:05:59,693 --> 00:06:03,071
نمی‌شه از «اسکوتنیک» گذشت. از اسپوتنیک گذشت

124
00:06:04,322 --> 00:06:05,824
بیخیالش، همین‌جا زنده انجامش می‌دیم

125
00:06:05,907 --> 00:06:08,827
همگی کتاباتون رو باز کنید فصل ۳۱ و شروع کنید به خوندن

126
00:06:12,038 --> 00:06:13,039
ممم

127
00:06:14,541 --> 00:06:16,334
خب، برای شروع، دوایت آیزنهاور

128
00:06:16,418 --> 00:06:18,545
توی دوره دوم ریاست‌جمهوری‌اشه و همه ما «آیک» رو دوست داشتیم، اما

129
00:06:20,755 --> 00:06:22,966
می‌دونید چیه، اصلاً جمله در میون بخونید. مشکلی نیست

130
00:06:23,049 --> 00:06:27,554
خیلی خب کلاس، می‌خوایم کلمات دیداری رو ادامه بدیم

131
00:06:27,637 --> 00:06:31,266
حالا، کی می‌تونه بهم بگه این چه کلمه‌ایه؟

132
00:06:32,767 --> 00:06:36,730
ای بابا، خجالت نکشید. دیروز همه اینا رو تمرین کردیم

133
00:06:37,606 --> 00:06:40,567
بله عزیزم؟ اه، یادم نمیاد

134
00:06:40,650 --> 00:06:41,902
و چرا باید یادت بیاد؟

135
00:06:41,985 --> 00:06:46,781
چون مرور کارت‌های حافظه، بخشی از مشق شبِ دیشب بود

136
00:06:49,659 --> 00:06:53,121
ووه! زدیم تو خال

137
00:06:53,204 --> 00:06:55,582
ملیسا، این قانون جدید داره ما رو از پا درمیاره

138
00:06:55,665 --> 00:06:58,418
ولی به نظر می‌رسه تو داری حسابی خوش می‌گذرونی

139
00:06:58,501 --> 00:07:00,795
چون واقعاً خوش می‌گذره. می‌دونید، به نظرم کاری که شماها باید بکنید اینه که

140
00:07:00,879 --> 00:07:04,424
این کل قضیه مشق شب رو از یه چیز منفی به یه چیز مثبت تبدیل کنید

141
00:07:04,507 --> 00:07:07,636
مثل تبدیل کردنِ سه تا «فان باکس» به شونزده تا توی «ریوارد آرنا»

142
00:07:07,719 --> 00:07:09,888
همون برنامه پیش‌بینی مسابقات ورزشی؟ هر چی می‌خوای صداش کن

143
00:07:09,971 --> 00:07:13,433
فقط اینو می‌دونم که یه کم پول می‌ذارم وسط، یه کم تحقیق می‌کنم

144
00:07:13,516 --> 00:07:16,186
چند تا تصمیم آگاهانه می‌گیرم و بوم، بهم پول بیشتری برمی‌گردونن

145
00:07:16,269 --> 00:07:18,772
وایسا، داری پول واقعی‌ات رو پای این کار می‌ذاری؟

146
00:07:18,855 --> 00:07:22,359
آره ولی باهاش «فان باکس» می‌خرم و اگه سه روز پشت سر هم وارد برنامه بشم

147
00:07:22,442 --> 00:07:24,069
چهار تا «فان باکس» رایگان بهم می‌دن

148
00:07:24,152 --> 00:07:25,695
انگار دارن بهم پول می‌دن که جیبشون رو بزنم

149
00:07:27,989 --> 00:07:30,700
فکر کنم اشتباه بزرگی کردیم. باید مشق شب رو برگردونیم

150
00:07:30,784 --> 00:07:32,369
آمین! آره، منم تقریباً موافقم

151
00:07:32,452 --> 00:07:34,913
تو که اصلاً بهش نمره نمی‌دی. بدون مطالعه توی خونه

152
00:07:34,996 --> 00:07:37,999
مجبورم کل ماموریت‌های آپولو رو توی یه جلسه درس بچپونم

153
00:07:38,083 --> 00:07:41,461
و می‌دونی چیه؟ این اون «جهش بزرگ»ی نبود که نیل آرمسترانگ درباره‌اش حرف می‌زد

154
00:07:41,544 --> 00:07:43,463
بدون مشق شب، دانش‌آموزهای من

155
00:07:43,546 --> 00:07:47,217
اون تمرینی که نیاز دارن تا اطلاعات جدید واقعاً تو ذهنشون بمونه رو انجام نمی‌دن

156
00:07:47,300 --> 00:07:48,843
سعی کردم به «ایوا» خوش‌بین باشم و بهش فرصت بدم

157
00:07:48,927 --> 00:07:50,845
ولی تحقیق کردم

158
00:07:50,929 --> 00:07:52,555
و هیچ‌کس، و واقعاً منظورم هیچ‌کسیه

159
00:07:52,639 --> 00:07:55,350
طرح حذف مشق شب رو این‌طوری توی ماه مارس اجرا نکرده

160
00:07:55,433 --> 00:07:57,644
خب، تعجبی هم نداره چون هیچ‌کدوم از این کارها منطقی نیست

161
00:07:57,727 --> 00:08:00,313
فکر کنم به اندازه کافی بهش زمان دادیم، و به جز ملیسا

162
00:08:00,397 --> 00:08:05,527
ووه! جک‌پات! ایول! پول پارو کردیم

163
00:08:05,610 --> 00:08:07,946
همه‌مون موافقیم که این روش جواب نمی‌ده

164
00:08:08,029 --> 00:08:12,992
و به نفع همه، از جمله خودِ ایواست که اینو بدونه

165
00:08:13,493 --> 00:08:15,453
فکر کنم یکی باید یه چیزی بهش بگه

166
00:08:15,537 --> 00:08:17,122
آره. باشه. من این کار رو می‌کنم

167
00:08:17,205 --> 00:08:19,290
اه، جسارت نباشه

168
00:08:19,374 --> 00:08:24,921
فکر کنم دنبال کسی هستیم که، دور از جناب، ایوا به حرفش گوش بده

169
00:08:25,004 --> 00:08:26,005
جسارت نباشه

170
00:08:27,382 --> 00:08:30,343
باشه. من باهاش حرف می‌زنم. آره

171
00:08:30,427 --> 00:08:31,928
خوبه. منظورم همین بود

172
00:08:32,011 --> 00:08:34,639
یعنی، از این شانس‌ها خوشم نمیاد ولی می‌دونی چیه؟ امروز دست‌ودل‌باز شدم

173
00:08:34,723 --> 00:08:36,433
بارب، من رو ۲ به ۵ شرط می‌بندم

174
00:08:36,516 --> 00:08:37,726
منم هستم

175
00:08:39,394 --> 00:08:43,189
شنیدم اکستنشنِ مزخرفِ کریستال

176
00:08:43,273 --> 00:08:46,359
روی توانایی‌اش برای مدیریت اثر گذاشته

177
00:08:46,443 --> 00:08:48,153
حالش رو گرفتم

178
00:08:49,863 --> 00:08:54,743
ایوا، من و معلم‌ها از اینکه داری یه کار نوآورانه انجام می‌دی قدردانی می‌کنیم

179
00:08:54,826 --> 00:08:59,998
ولی این قضیه حذف مشق شب داره نشون می‌دُه که برای نحوه انجام کار ما ضرر داره

180
00:09:00,081 --> 00:09:01,499
به نظر من که مؤثره

181
00:09:01,583 --> 00:09:04,044
حالا که دانش‌آموزها همه‌اش درباره مشق شب حرف نمی‌زنن

182
00:09:04,127 --> 00:09:05,920
شاید بتونیم از اینجا یه ورزشکار سطح اول بدیم بیرون

183
00:09:07,839 --> 00:09:11,885
ولی همه‌اش خیلی ناگهانی بود و یه کم بیش از حد بلندپروازانه

184
00:09:11,968 --> 00:09:14,721
منم مثل هر مدیر دیگه‌ای بلندپروازم

185
00:09:14,804 --> 00:09:17,057
داری می‌گی من سخت کار نمی‌کنم؟ من همچین حرفی نزدم

186
00:09:17,140 --> 00:09:20,185
فقط می‌گم فکر نمی‌کنم این روش برای ما جواب بده

187
00:09:21,019 --> 00:09:22,062
اوه

188
00:09:22,145 --> 00:09:24,189
برای شماها جواب نمی‌ده، نه؟ نه

189
00:09:24,272 --> 00:09:27,609
خب، هر کسی که توی این مدرسه مدیره، لطفاً دستش رو ببره بالا

190
00:09:28,443 --> 00:09:29,444
اوه، ولی

191
00:09:29,527 --> 00:09:30,945
دیدم که دستت بالا نیست

192
00:09:31,029 --> 00:09:32,530
چون تو مدیر نیستی

193
00:09:32,614 --> 00:09:37,327
من مدیرم. تو معلمی. و حذف مشق شب قانونِ اینجاست

194
00:09:37,410 --> 00:09:39,370
فقط داشتم می‌گفتم... تو فقط همون کاری رو می‌کنی که من می‌گم

195
00:09:41,372 --> 00:09:42,373
مرسی

196
00:09:44,709 --> 00:09:46,044
ای بابا

197
00:09:46,920 --> 00:09:48,463
اوه، ممنونم

198
00:09:48,546 --> 00:09:51,007
اوه. چطور پیش رفت؟ عقل سلیم پیروز شد؟

199
00:09:51,091 --> 00:09:52,425
حذف مشق شب سر جاش می‌مونه

200
00:09:53,009 --> 00:09:56,221
ولی چی شد؟ یعنی هیچ گزارشی از مشکلات اولیه نداشت؟

201
00:09:56,304 --> 00:09:57,847
چون ما الان دقیقاً تو همون مرحله‌ایم. نه

202
00:09:57,931 --> 00:10:00,809
فقط بهم یادآوری شد که من مدیر نیستم

203
00:10:00,892 --> 00:10:03,269
و در نتیجه، هیچ حقی برای اظهارنظر در این مورد ندارم

204
00:10:03,353 --> 00:10:04,687
ایوا اینو به تو گفت؟ اهوم

205
00:10:04,771 --> 00:10:07,065
آخه اون همیشه برای من قیافه مدیریتی می‌گیره، ولی برای تو؟

206
00:10:07,148 --> 00:10:10,860
خوبی؟ نه، خوب نیست. داره از عصبانیت می‌ترکه

207
00:10:10,944 --> 00:10:13,613
نگاه کن گردنبند مرواریدش چطوری داره می‌لرزه

208
00:10:13,696 --> 00:10:17,408
می‌دونی، وقتی با یکی این‌طوری حرف می‌زنن، دو تا انتخاب داره

209
00:10:17,492 --> 00:10:21,204
یک، به حرفشون گوش بده. دو، چنان بزنه زیر گوششون که برگردن به هفته پیش

210
00:10:21,830 --> 00:10:26,626
ولی به عنوان یه زنِ خداشناس و ضعیف‌الجثه، گزینه اول رو انتخاب کرد

211
00:10:26,709 --> 00:10:29,587
بارب باخت، یعنی تو باختی. سهمت رو بده خواهر

212
00:10:29,671 --> 00:10:32,006
آره، باشه، حتماً. بذار برم کیف پولم رو بیارم

213
00:10:34,092 --> 00:10:36,678
هی، هی، هی! با ۱۴ دلارِ من کجا می‌ری؟ بیا منو بگیر

214
00:10:37,846 --> 00:10:40,306
خب، رئیس‌جمهور لیندون بی. جانسون از حادثه خلیج تونکین استفاده کرد

215
00:10:40,390 --> 00:10:42,600
تا جنگ ویتنام رو توجیه کنه و بهش شدت ببخشه

216
00:10:42,684 --> 00:10:45,145
تصمیمی که اون‌قدر نامحبوب بود که دیگه حتی برای انتخاب مجدد کاندید نشد

217
00:10:46,312 --> 00:10:47,897
مطالعه بی‌صدا داره وقت کلاس رو می‌گیره

218
00:10:47,981 --> 00:10:50,150
واسه همین دارم سرعتِ درس دادنم رو می‌برم بالا

219
00:10:50,233 --> 00:10:51,860
اگه مثل «باستا رایمز» تندتند حرف بزنم

220
00:10:51,943 --> 00:10:54,070
اون‌وقت هنوز برای بحث‌های سقراطی وقت داریم

221
00:10:54,154 --> 00:10:56,823
جانسون شکافی که جنگ در داخل کشور ایجاد می‌کرد رو دست‌کم گرفت

222
00:10:56,906 --> 00:10:58,032
ولی کی جنگ رو برد؟

223
00:10:58,116 --> 00:11:02,203
خب، این یه سؤال خیلی ظریفه که واقعاً باید بهش بپردازیم

224
00:11:05,748 --> 00:11:07,000
اممم

225
00:11:08,585 --> 00:11:12,046
دانش‌آموزهای من دارن عقب می‌افتن. آره، دارن جدول‌ضرب رو فراموش می‌کنن

226
00:11:12,130 --> 00:11:13,631
آره، مال منم دارن عقب می‌افتن

227
00:11:13,715 --> 00:11:15,300
فکر کنم بدون تمرین توی خونه، اصلاً

228
00:11:15,383 --> 00:11:17,635
تو از کجا می‌فهمی وقتی به هیچی نمره نمی‌دی؟

229
00:11:17,719 --> 00:11:19,596
این قضیه واقعاً داره اذیتت می‌کنه، نه؟

230
00:11:20,180 --> 00:11:21,389
من که اصلاً حرفی ازش نزدم

231
00:11:21,472 --> 00:11:22,849
دیشب توی خواب داشتی درباره‌اش ازم می‌پرسیدی

232
00:11:22,932 --> 00:11:26,269
باشه. خیلی دوستت دارم. اهوم، حتماً

233
00:11:26,352 --> 00:11:29,397
ولی کدوم آدم عاقلی همین‌طوری ستاره طلایی می‌ده

234
00:11:29,480 --> 00:11:31,816
انگار که هیچ ارزش و اعتباری ندارن؟

235
00:11:31,900 --> 00:11:33,109
اگه بخوام کاملاً باهات صادق باشم

236
00:11:33,193 --> 00:11:35,111
من اصلاً از ستاره‌های طلایی اون‌جوری خوشم نمیاد. اه

237
00:11:35,195 --> 00:11:36,905
اگه بخوام ستاره بدم، احتمالاً آبی می‌دم

238
00:11:36,988 --> 00:11:39,449
وای خدا! می‌شه... تمومش کنی؟

239
00:11:39,532 --> 00:11:42,076
چون باید بعداً باهات بیام توی یه تخت. و الان، من

240
00:11:43,077 --> 00:11:44,537
داری با گوشیت چیکار می‌کنی؟

241
00:11:44,621 --> 00:11:47,999
چون می‌دونی، من می‌تونم اخبار رو با یه ذره سوگیری بهت بگم

242
00:11:48,082 --> 00:11:50,543
نه، دارم میانگین امتیاز کلاب‌های کلیولند رو چک می‌کنم

243
00:11:50,627 --> 00:11:51,628
چرا؟

244
00:11:51,711 --> 00:11:53,296
چون اگه کلاب‌های باکیفیتی نداشته باشن

245
00:11:53,379 --> 00:11:56,257
جیمز هاردن شانس بیشتری داره که بالای ۲۵ امتیاز بگیره

246
00:11:56,341 --> 00:11:59,385
خودت رو به زحمت ننداز. متوسطن. خیلی متوسط

247
00:12:00,011 --> 00:12:04,265
و اگه این کار رو بکنه، من چهار تا «فان باکس» می‌برم و سودش دو برابره

248
00:12:04,349 --> 00:12:05,433
این قماربازی‌یه

249
00:12:05,516 --> 00:12:08,561
نه نیست. جیکوب، نشنیدی چی گفتم؟

250
00:12:08,645 --> 00:12:12,982
دارم یه تصمیم سرمایه‌گذاری درست می‌گیرم که پشتش داده‌ها و اطلاعات محکم هست

251
00:12:13,608 --> 00:12:16,694
این فاجعه‌ی «بدون مشق شب» دیگه باید تموم بشه

252
00:12:16,778 --> 00:12:19,989
شاگردای من هیچی یادشون نمی‌مونه. مال منم همین‌طور

253
00:12:20,073 --> 00:12:22,784
می‌دونی، اِیوا تو این مورد واقعاً در اشتباهه

254
00:12:22,867 --> 00:12:25,787
حالا شاید نیتش خیر باشه، ولی خودش که سر این کلاس‌ها نیست

255
00:12:25,870 --> 00:12:27,622
آره. درسته

256
00:12:29,040 --> 00:12:32,043
پس باید کاری که لازمه رو انجام بدیم

257
00:12:33,127 --> 00:12:35,463
چیزی رفته تو چشمت؟ آره؟

258
00:12:35,546 --> 00:12:41,552
دارم می‌گم اتفاقاتی که تو کلاسای ما می‌افته به خودمون مربوطه

259
00:12:41,636 --> 00:12:43,805
اوکی. آره

260
00:12:43,888 --> 00:12:46,683
درسته. فقط یه بار دیگه برام توضیحش بده

261
00:12:46,766 --> 00:12:50,228
اِیوا لازم نیست بدونه تو کلاسای ما چه خبره

262
00:12:50,311 --> 00:12:51,646
اوه

263
00:12:51,729 --> 00:12:53,481
به بچه‌ها مشق شبِ مخفیانه می‌دیم. یه بار دیگه بگو

264
00:12:53,564 --> 00:12:56,442
به بچه‌ها مشق شبِ مخفیانه می‌دیم. بله، بله

265
00:12:57,026 --> 00:13:01,197
ما به عنوان معلم، وظیفه‌مونه کاری رو انجام بدیم که به نفع دانش‌آموزاست

266
00:13:01,281 --> 00:13:05,410
واسه همین راه‌های خلاقانه‌ای پیدا کردیم که بهشون مشق بدیم

267
00:13:05,493 --> 00:13:08,579
چون ما از پا نمی‌نشینیم

268
00:13:09,539 --> 00:13:12,250
ما شکست نمی‌خوریم

269
00:13:12,333 --> 00:13:15,003
ما کار درست رو انجام می‌دیم

270
00:13:15,086 --> 00:13:16,170
اوف

271
00:13:16,254 --> 00:13:18,298
خودم هم موهای تنم سیخ شد

272
00:13:19,924 --> 00:13:23,136
خانم تیگز، من سر حرفم هستم. یه قولی هم دادم

273
00:13:23,219 --> 00:13:24,762
که اگه یه وقت نمره‌های جباری افت کنه

274
00:13:24,846 --> 00:13:27,724
که خب لابد بدون مشق شب همین‌طوری هم شده

275
00:13:27,807 --> 00:13:32,312
برمی‌گردم اینجا و حسابی از خجالت گرگوری درمی‌ام

276
00:13:32,395 --> 00:13:35,481
صبر کن، یعنی می‌خوای بگی فرقی نداره جباری کلاس چندم باشه

277
00:13:35,565 --> 00:13:38,609
اگه از درس عقب بیفته، می‌خوای بیای «منو سیاه و کبود کنی»؟

278
00:13:38,693 --> 00:13:41,362
آره. این قول تا ابد به قوت خودش باقیه

279
00:13:41,446 --> 00:13:45,783
خیلی خب. ببین دارنل، شاید یه کاری از دستمون بربیاد، باشه؟

280
00:13:45,867 --> 00:13:47,076
جباری، بیا اینجا

281
00:13:47,160 --> 00:13:48,953
بیا اینجا، بیا. خب، برگرد پشتت رو بکن به من

282
00:13:50,455 --> 00:13:51,748
اون چیه؟

283
00:13:51,831 --> 00:13:53,958
خب، بذار این‌طوری بگیم که یه تیکه کاغذ کوچولو

284
00:13:54,042 --> 00:13:56,794
از آسمون افتاد و رفت توی کوله‌پشتیِ جباری

285
00:13:56,878 --> 00:14:00,048
و شاید بتونی وقتی رفتی خونه یه نگاهی بهش بندازی، باشه؟

286
00:14:00,131 --> 00:14:01,632
ممکنه یکم تمرین درسی باشه

287
00:14:02,300 --> 00:14:06,804
چیزی مصرف کردی؟ چون یه چیزایی درباره‌ت شنیدم

288
00:14:06,888 --> 00:14:10,183
نه، نه. من چیزی مصرف نکردم. این مشق شبِ مخفیانه‌ست

289
00:14:10,266 --> 00:14:11,392
اوه

290
00:14:16,939 --> 00:14:17,982
آهان

291
00:14:19,192 --> 00:14:20,234
و این چیه؟

292
00:14:20,318 --> 00:14:23,029
تمرین کلاسمه

293
00:14:24,697 --> 00:14:26,199
این که روش سس باربیکیو ریخته

294
00:14:26,282 --> 00:14:28,117
ما دو هفته‌ست که اینجا ناگت مرغ ندادیم

295
00:14:28,910 --> 00:14:30,453
این تمرین توی خونه بوده

296
00:14:32,914 --> 00:14:36,459
من این مشق شبِ قاچاقی رو دستِ یکی از دانش‌آموزای جنین پیدا کردم

297
00:14:36,542 --> 00:14:38,878
کی یادت داده این کارو بکنی؟ باربارا باربیکیو بود؟

298
00:14:38,961 --> 00:14:40,588
ب. باربیکیو؟

299
00:14:40,671 --> 00:14:43,216
باربارا چیزی به من یاد نداده

300
00:14:43,299 --> 00:14:47,011
ببین، هیچ توطئه‌ی بزرگی برای تضعیف کردن تو در کار نیست

301
00:14:50,848 --> 00:14:52,058
چرا هست، و همه‌مون هم توش دست داریم

302
00:14:52,141 --> 00:14:54,102
ما مخفیانه داشتیم مشق شب می‌دادیم

303
00:14:54,185 --> 00:14:55,603
چِته تو؟

304
00:14:55,686 --> 00:14:57,814
واسه همینه که از تمام گروه‌های سیگنالم می‌ندازنم بیرون

305
00:14:57,897 --> 00:15:00,775
اگه این همه معلم احساس کردن که باید مشق شب مخفیانه بدن

306
00:15:00,858 --> 00:15:03,152
پس لابد این طرحت جواب نمی‌ده

307
00:15:03,236 --> 00:15:06,447
ببین، ما با دقت تمام برای کل سالِ تحصیلیمون برنامه‌ریزی می‌کنیم

308
00:15:06,531 --> 00:15:08,908
بله، و با اون برنامه‌ریزی و یکم شانس

309
00:15:08,991 --> 00:15:10,660
و چند تا معجزه، از پسش برمی‌آیم

310
00:15:10,743 --> 00:15:12,453
ولی تو زیرِ پای ما رو خالی کردی

311
00:15:12,537 --> 00:15:15,832
اون روز رفتم سرِ جلسه‌ی یه امتحانِ ناگهانی تو کلاس خانم واشینگتن

312
00:15:15,915 --> 00:15:19,127
همه‌ی دانش‌آموزا نمره‌ی عالی گرفتن. هیچ‌وقت این‌قدر خوشحال نبودن

313
00:15:19,210 --> 00:15:22,130
ببین، می‌دونم چند تا مدرسه‌ی دیگه هم این کارو کردن، مثل «لیبرتی رینگز»

314
00:15:22,213 --> 00:15:24,173
کریستال رایلی اصلاً نمی‌دونه داره چی‌کار می‌کنه

315
00:15:24,257 --> 00:15:26,175
مدرسه‌ی کریستال رایلی از مالِ من بهتر نیست

316
00:15:26,259 --> 00:15:28,469
و کریستال رایلی هم کم نیاورده

317
00:15:28,553 --> 00:15:31,305
یکم زمان می‌بره تا عادت کنیم، ولی درست می‌شه

318
00:15:31,389 --> 00:15:34,016
این چرت و پرت‌ها ربطی داره به

319
00:15:34,100 --> 00:15:36,978
تلاشت برای رقابت با اون کریستال رایلی؟

320
00:15:37,061 --> 00:15:38,354
چرا همچین حرفی می‌زنی؟

321
00:15:38,437 --> 00:15:40,565
چون بدون اینکه کسی ازت بپرسه، سه بار اسمشو آوردی

322
00:15:42,150 --> 00:15:45,403
واسه همین بود که با این آزمایشِ مسخره جون به لبمون کردی؟

323
00:15:45,486 --> 00:15:48,698
داری کل مدرسه رو به باد می‌دی

324
00:15:48,781 --> 00:15:52,410
فقط چون می‌خوای روی دوستت رو کم کنی؟

325
00:15:52,493 --> 00:15:54,412
این مسخره‌ست! آره

326
00:15:54,495 --> 00:15:57,123
داری مدیر بدی می‌شی. اوه

327
00:15:57,206 --> 00:15:58,833
الان به من چی گفتی؟

328
00:15:58,916 --> 00:16:01,502
چرا باید این‌قدر خودخواه باشی؟

329
00:16:01,586 --> 00:16:03,754
بذار یه چیزی بهت بگم! خب، باشه، باشه

330
00:16:03,838 --> 00:16:07,550
می‌دونم خیلی عصبانی هستی. فقط حواست باشه الان چی می‌خوای بگی

331
00:16:12,597 --> 00:16:15,433
اون مدل سر تکون دادن مال کسی بود که می‌خواد یه حرفِ وحشتناکی بزنه

332
00:16:22,815 --> 00:16:24,317
اومدی معذرت‌خواهی کنی؟

333
00:16:24,817 --> 00:16:27,612
نه. اومدم بیشتر با هم حرف بزنیم

334
00:16:28,196 --> 00:16:29,447
که آخرش به یه «ببخشید» ختم می‌شه؟

335
00:16:29,530 --> 00:16:32,074
نه، چون من اشتباه نمی‌کنم

336
00:16:32,158 --> 00:16:34,285
اِیوا، دیگه مثل روز روشن شده

337
00:16:34,368 --> 00:16:37,747
که داری اجازه می‌دی کریستال رایلی روی کارت تأثیر بذاره

338
00:16:37,830 --> 00:16:39,790
پففف. دلش هم بخواد

339
00:16:39,874 --> 00:16:43,336
این کریستال چی داره که این‌طوری روت تأثیر می‌ذاره؟

340
00:16:43,419 --> 00:16:46,714
نمی‌دونم. از زمان دانشگاه همه‌ش می‌خواسته از من جلو بزنه

341
00:16:46,797 --> 00:16:48,591
من یه لباس جدید می‌خرم، اون کل کمدشو عوض می‌کنه

342
00:16:48,674 --> 00:16:50,676
من با یه بازیکن خطِ حمله قرار می‌ذارم، اون با کوارتربک می‌پره

343
00:16:50,760 --> 00:16:52,303
من نمره‌ی دی می‌گیرم، اون آ-مثبت می‌گیره

344
00:16:53,137 --> 00:16:56,682
باعث شد حس بدی پیدا کنم. واسه همین منم شروع کردم به کم کردنِ روش

345
00:16:56,766 --> 00:16:58,226
خب، این دیگه باید تموم بشه

346
00:16:58,309 --> 00:17:01,020
چون تا ابد از کل‌کل کردن با اون حس خوبی نخواهی داشت

347
00:17:01,103 --> 00:17:03,356
اشتباه می‌کنی. هر دفعه‌ش کیف می‌ده

348
00:17:03,439 --> 00:17:07,026
و اگه همین الان طرحِ بدون مشق شب رو متوقف کنم، انگار که باختم

349
00:17:07,109 --> 00:17:10,488
اِیوا، تو دیگه تو دانشگاه نیستی

350
00:17:10,571 --> 00:17:12,323
تو یه زنِ بالغی

351
00:17:12,406 --> 00:17:18,996
زندگی خودت رو داری، یه شغل عالی، دوستا و همکارایی که قدرتو می‌دونن

352
00:17:19,080 --> 00:17:22,833
و حق با توئه. تو مدیری

353
00:17:23,626 --> 00:17:24,919
تصمیم‌گیرنده تویی

354
00:17:27,129 --> 00:17:29,882
تصمیم با خودته

355
00:17:33,719 --> 00:17:35,012
مشق شب برگشت

356
00:17:35,096 --> 00:17:37,098
اه

357
00:17:37,181 --> 00:17:39,892
اوکی، شاید این بهترین راه برای اعلامِ یه خبر خوب نبود

358
00:17:39,976 --> 00:17:42,562
باشه؟ چون حداقل دوباره می‌تونیم تو کلاس با هم بحث و گفتگو کنیم

359
00:17:42,645 --> 00:17:44,647
همه‌مون به یه اندازه دلمون واسه این کار تنگ شده بود، مگه نه؟

360
00:17:44,730 --> 00:17:49,277
بذار صادق باشم، من از مشق شب متنفرم. ولی واقعاً دلم واسه بحث‌های کلاسی تنگ شده بود

361
00:17:49,360 --> 00:17:52,655
ولی آخه آقای سی، شما خیلی زیاد مشق می‌دید

362
00:17:52,738 --> 00:17:55,074
خب، پس مشکل خودِ مشق شب نیست، مقدارشه؟

363
00:17:55,157 --> 00:17:58,202
فکر کنم یکم مشق شب خوب باشه

364
00:17:58,286 --> 00:18:00,871
ایول، یعنی آقای سی کاری کرد که از مشق شب خوشمون بیاد؟

365
00:18:00,955 --> 00:18:02,164
آهان

366
00:18:02,248 --> 00:18:05,418
عالیه. خب، باشه، پس مشق کمتر می‌دم

367
00:18:06,586 --> 00:18:08,671
ولی فعلاً، چون کلی زمان برای بحث و گفتگو رو از دست دادیم

368
00:18:08,754 --> 00:18:10,298
می‌خوای می‌خوایم یه «منطقه‌ی حقیقت» راه بندازیم

369
00:18:10,381 --> 00:18:14,010
هر سوالی دارید درباره‌ی این فصل بپرسید، نه درباره‌ی زندگی خصوصیم، ممنون

370
00:18:14,093 --> 00:18:15,970
و من حقیقتِ محض و بدونِ روتوش رو بهتون می‌گم

371
00:18:16,053 --> 00:18:17,722
چیزی که توی کتاب‌های درسی پیدا نمی‌کنید

372
00:18:17,805 --> 00:18:21,559
ولی بیاین سریع انجامش بدیم. رگباری بپرسید. کی اولی رو می‌پرسه؟

373
00:18:22,768 --> 00:18:25,146
هنری کسینجر؟

374
00:18:26,022 --> 00:18:27,398
جنایتکار جنگی. بعدی

375
00:18:27,982 --> 00:18:30,192
اوه! اوه! من بگم

376
00:18:30,943 --> 00:18:34,530
خدا رو شکر. بچه‌ها دوباره مشق شب دارن

377
00:18:35,031 --> 00:18:37,199
یه بازگشتِ دلچسب به روالِ عادی

378
00:18:37,283 --> 00:18:38,784
آره، نقشه‌م گرفت

379
00:18:39,368 --> 00:18:41,203
ازتون گرفتمش تا بیشتر قدرشو بدونید

380
00:18:41,287 --> 00:18:42,538
ببینید الان چقدر همه‌تون خوشحالید

381
00:18:42,622 --> 00:18:43,831
خواهش می‌کنم

382
00:18:43,914 --> 00:18:46,167
اونجا یه آسمون پر از ستاره‌ست، نه؟

383
00:18:46,792 --> 00:18:48,711
می‌دونی گرگوری، من واقعاً

384
00:18:51,547 --> 00:18:52,715
حس خوبیه، نه؟

385
00:18:54,383 --> 00:18:56,344
آره، می‌دونی چیه؟ واقعاً همین‌طوره

386
00:18:56,427 --> 00:18:58,387
نوبت منه. نوبت منه! آره

387
00:19:00,556 --> 00:19:02,475
خدای من

388
00:19:02,558 --> 00:19:06,103
اه، به خدا قسم اگه این یارو بازی رو خراب کنه، آدرسشو پیدا می‌کنم

389
00:19:06,187 --> 00:19:08,606
ملیسا، وسطِ روزِ مدرسه داری شرط‌بندی می‌کنی؟

390
00:19:08,689 --> 00:19:10,941
جیکوب، وقتی کریکت پخش می‌کنن دست خودم نیست

391
00:19:11,025 --> 00:19:15,905
در ضمن، من شرط‌بندی می‌کنم، ولی این یکی شرط‌بندی نیست. شرط‌بندی توی کازینوئه

392
00:19:15,988 --> 00:19:18,366
منظورم اینه که دارن تبلیغ این اپلیکیشن رو توی تلویزیون ملی پخش می‌کنن

393
00:19:18,449 --> 00:19:20,201
فکر می‌کنی اگه شرط‌بندی بود این کارو می‌کردن؟

394
00:19:20,284 --> 00:19:22,036
بله. خب، در اشتباهی

395
00:19:22,119 --> 00:19:25,122
در ضمن، دارم با پولِ «خونه» بازی می‌کنم. یعنی همون پولِ الکی؟

396
00:19:25,206 --> 00:19:27,416
نه، یعنی اگه این پولو ببازم، خونه‌م رو از دست می‌دم

397
00:19:27,500 --> 00:19:29,168
یا خدا، من داشتم شرط‌بندی می‌کردم

398
00:19:30,670 --> 00:19:34,215
خب، بودن در کنار شما تو این عصر واقعاً مثل یه رویا بود که به حقیقت پیوست

399
00:19:34,298 --> 00:19:37,802
ولی متأسفانه، همه‌ی رویاها باید تموم بشن

400
00:19:38,302 --> 00:19:40,012
دو هفته‌ی دیگه می‌بینمتون

401
00:19:40,930 --> 00:19:45,810
خب اِیوا، طرحِ بدون مشق شب چطور پیش می‌ره؟

402
00:19:45,893 --> 00:19:49,480
هی، امتحانش کردم ولی معلما خواستن که برگرده

403
00:19:49,563 --> 00:19:52,066
و می‌دونی چیه؟ حق با اونا بود

404
00:19:52,149 --> 00:19:54,402
حیف شد که نتونستی از پسش بربیای

405
00:19:54,485 --> 00:19:55,861
ولی تحسینت می‌کنم

406
00:19:55,945 --> 00:19:58,280
گاهی اوقات مدیریتِ خوب یعنی گوش دادن به انتقادها

407
00:19:58,364 --> 00:20:00,783
آره، منم داشتم به طرح بدون مشق شب فکر می‌کردم

408
00:20:00,866 --> 00:20:03,828
ولی اگه برای تو جواب نداده، شاید بهتر باشه منم روی رویکردمون دوباره فکر کنم

409
00:20:03,911 --> 00:20:06,997
خب کریستال، خیلی دوست دارم بشنوم چطور تو «لیبرتی رینگز» از پسش برآمدی

410
00:20:07,081 --> 00:20:10,376
چطوری شد که کلاس‌ها عقب نیفتادن و نمره‌های امتحان پایین نیومد؟

411
00:20:10,459 --> 00:20:12,795
اوه، اون که راحته. بچه‌ها داشتن می‌افتادن

412
00:20:12,878 --> 00:20:14,797
واسه همین دیگه امتحان نمی‌گیریم. چی؟

413
00:20:14,880 --> 00:20:17,425
ما الان یه مدرسه‌ی بدون معیارِ سنجش هستیم

414
00:20:17,508 --> 00:20:21,220
نه مشق، نه امتحان، نه نمره، فقط حال و هوا

415
00:20:24,515 --> 00:20:28,144
بدون معیار سنجش؟ اون بچه‌ها به هیچ‌جایی نمی‌رسن

416
00:20:29,437 --> 00:20:30,604
شب خوش

417
00:20:31,105 --> 00:20:32,106
ایول

418
00:20:33,232 --> 00:20:35,901
دیدم جباری رو مشقش ستاره‌ی طلایی گرفته

419
00:20:35,985 --> 00:20:38,821
آره. پس همه‌چی ردیفه پسر

420
00:20:40,197 --> 00:20:41,240
فعلاً که آره

421
00:20:41,907 --> 00:20:45,077
قدش بلندتر شده؟ نمی‌دونم. به نظر من که همونه

422
00:20:45,661 --> 00:20:48,205
و کسی شروع کرده به استفاده از سیستمِ ستاره دادن؟

423
00:20:48,289 --> 00:20:51,917
خب، الان می‌فهمم. فقط خوشحالم دیگه اولیای دانش‌آموزا نمی‌آن اینجا

424
00:20:52,001 --> 00:20:54,211
که هر وقت بچه‌شون به مشکل خورد، منو تهدید به کتک خوردن کنن

425
00:20:54,295 --> 00:20:55,755
آره. هی

426
00:20:55,838 --> 00:20:57,506
سلام. شنیدم دوست‌پسرِ سابقم گرگوری رو تهدید کرده

427
00:20:57,590 --> 00:20:59,592
و فقط می‌خواستم بدونی که اصلاً لازم نیست نگران باشی

428
00:20:59,675 --> 00:21:02,553
دارنل فقط گرگوری رو می‌زنه. هیچ‌وقت دست رو زن بلند نمی‌کنه

429
00:21:02,636 --> 00:21:03,888
خب، این یعنی خیلی روشنفکره! آره

430
00:21:03,971 --> 00:21:05,681
واقعاً؟ ولی نگران نباش

431
00:21:05,765 --> 00:21:07,641
اگه جباری از درس عقب بیفته

432
00:21:07,725 --> 00:21:09,769
خودم سیاه و کبودت می‌کنم، چون ما دو تا با هم دختریم

433
00:21:09,852 --> 00:21:12,313
اوه. امم... باشه، گرفتم چی شد عزیزم

434
00:21:12,396 --> 00:21:15,524
امروز بعدازظهر مسابقه‌ی لیگِ نونهالان داره، پس دعا کن ببرن

435
00:21:17,943 --> 00:21:19,904
سلام عزیزم. مدرسه چطور بود؟ خوب بود؟ خوبه

436
00:21:19,987 --> 00:21:22,031
می‌ریم خونه. مرغ درست می‌کنیم

437
00:21:22,114 --> 00:21:23,491
اوه. صبر کن، توپت رو بردار

438
00:21:24,490 --> 00:21:31,490
ناين مووي مرجع دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم
9Movie.Org